Exodus 6:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မောရှေက``အကျွန်ုပ်သည် နှုတ်သတ္တိမရှိသူ ဖြစ်ကြောင်းကိုယ်တော်သိတော်မူပါ၏။ ဖာရော ဘုရင်သည် အကျွန်ုပ်ပြောသောစကားကိုနား ထောင်မည်မဟုတ်ပါ'' ဟု ထာဝရဘုရားအား လျှောက်ထားလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည် အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောနှုတ်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဖါရောဘုရင်သည် အကျွန်ုပ်စကားကို အဘယ်သို့ နားထောင်ပါလိမ့်မည်နည်းဟု ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
မော ရှေ က၊ အ ကျွန်ုပ် သည် နှုတ် ဆွံ့ သော သူ ဖြစ် ပါ သည် တ ကား။ အ ကျွန်ုပ် စ ကား ကို ဖာ ရော မင်း မည် သို့ နား ထောင် ပါ အံ့ နည်း ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် လျှောက် ဆို ၏။
Burmese 2021
မောရှေကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည်အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောနှုတ်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဖာရောဘုရင်သည် အကျွန်ုပ်စကားကို အဘယ်သို့ နားထောင်ပါလိမ့်မည်နည်းဟု ထာဝရဘုရားရှေ့မှာလျှောက်ဆို၏။
Burmese JBZV
ေမာေရွကလည္း၊ အကၽြန္ုပ္သည္အေရဖ်ားလွီးျခင္းကို မခံေသာႏွုတ္ရွိသည္ျဖစ္၍၊ ဖာေရာဘုရင္သည္ အကၽြန္ုပ္စကားကို အဘယ္သို႔ နားေထာင္ပါလိမ့္မည္နည္းဟု ထာဝရဘုရားေရွ႕မွာေလၽွာက္ဆို၏။
Burmese MCLZV
ေမာေရွက``အကၽြန္ုပ္သည္ ႏွုတ္သတၱိမရွိသူ ျဖစ္ေၾကာင္းကိုယ္ေတာ္သိေတာ္မူပါ၏။ ဖာေရာ ဘုရင္သည္ အကၽြန္ုပ္ေျပာေသာစကားကိုနား ေထာင္မည္မဟုတ္ပါ'' ဟု ထာဝရဘုရားအား ေလၽွာက္ထားေလ၏။
Burmese MSBU
မောရှေက “အကျွန်ုပ်သည် နှုတ်လေးသောသူ ဖြစ်၍ ဖာရောမင်းကြီးသည် အကျွန်ုပ်၏စကားကို မည်သို့နားထောင်ပါမည်နည်း”ဟု ထာဝရဘုရား၏ရှေ့တော်၌ပြန်လျှောက်၏။
Burmese MSBZ
ေမာေရွက “အကြၽႏ္ုပ္သည္ ႏႈတ္ေလးေသာသူ ျဖစ္၍ ဖာေရာမင္းႀကီးသည္ အကြၽႏ္ုပ္၏စကားကို မည္သို႔နားေထာင္ပါမည္နည္း”ဟု ထာဝရဘုရား၏ေရွ႕ေတာ္၌ျပန္ေလွ်ာက္၏။