Exodus 7:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသို့အီဂျစ်အမျိုးသားတို့အားတန်ခိုး ကိုပြ၍ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကိုထုတ် ဆောင်သောအခါ၊ ငါသည်ထာဝရဘုရား ဖြစ်ကြောင်းအီဂျစ်အမျိုးသားတို့သိ ကြလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အဲဂုတ္တုပြည်အပေါ်မှာ ငါ့လက်ကိုဆန့်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို သူတို့အထဲမှ နုတ်ဆောင် သောအခါ၊ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည် သိကြလိမ့်မည်ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် ပေါ် တွင် ငါ လက် တော် ဆန့်၍ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို ထို ပြည် သူ တို့ ဘောင် မှ ထုတ် ဆောင် သော အ ခါ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဖြစ် ကြောင်း အိ ဂျစ် လူ တို့ သိ ရ ကြ လ တ္တံ့ ဟု မော ရှေ အား မိန့် တော် မူ လျှင်၊
Burmese 2021
ထိုသို့အဲဂုတ္တုပြည်အပေါ်မှာ ငါ့လက်ကိုဆန့်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို သူတို့အထဲမှ နုတ်ဆောင်သောအခါ၊ ငါသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည်သိကြလိမ့်မည်ဟု မောရှေအားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔အဲဂုတၱဳျပည္အေပၚမွာ ငါ့လက္ကိုဆန္႔၍၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကို သူတို႔အထဲမွ ႏုတ္ေဆာင္ေသာအခါ၊ ငါသည္ထာဝရဘုရားျဖစ္ေၾကာင္းကို အဲဂုတၱဳလူတို႔သည္သိၾကလိမ့္မည္ဟု ေမာေရွအားမိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုသို႔အီဂ်စ္အမ်ိဳးသားတို႔အားတန္ခိုး ကိုျပ၍ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ကိုထုတ္ ေဆာင္ေသာအခါ၊ ငါသည္ထာဝရဘုရား ျဖစ္ေၾကာင္းအီဂ်စ္အမ်ိဳးသားတို႔သိ ၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အီဂျစ်ပြည်အပေါ် ငါ၏လက်ကိုဆန့်၍ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို ထိုပြည်ထဲမှ ထုတ်ဆောင်သောအခါ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို အီဂျစ်လူမျိုးတို့သည် သိမြင်ကြလိမ့်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အီဂ်စ္ျပည္အေပၚ ငါ၏လက္ကိုဆန႔္၍ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔ကို ထိုျပည္ထဲမွ ထုတ္ေဆာင္ေသာအခါ ငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေၾကာင္းကို အီဂ်စ္လူမ်ိဳးတို႔သည္ သိျမင္ၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။