Exodus 8:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်မှက်ကောင်အုပ်ကြီးများ ကိုဘုရင်၏နန်းတော်၊ မှူးမတ်တို့၏အိမ်များ နှင့်အီဂျစ်တစ်ပြည်လုံးသို့စေလွှတ်တော်မူ ၏။ မှက်ကောင်များကြောင့်တိုင်းပြည်ပျက် ရလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ထာဝရဘုရားပြုတော်မူသဖြင့်၊ အလွန် ကြမ်းတမ်းသော ယင်ရဲတို့သည်၊ ဖါရောဘုရင်အိမ် အစရှိသော သူ၏ကျွန်တို့အိမ်၊ အဲဂုတ္တုပြည်တရှောက်လုံး ၌ ရောက်လာ၍၊ ထိုယင်ရဲတို့ကြောင့် အဲဂုတ္တုပြည်ပျက် လေ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပြု တော် မူ သ ဖြင့် ဆိုး သော မှက် ရဲ တို့ သည် ဖာ ရော မင်း နန်း တော် အ စ ရှိ သော ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ အိမ်၌ လည်း ကောင်း၊ အိ ဂျစ် ပြည် တစ် ဝှမ်း လုံး ၌ လည်း ကောင်း ပေါ် ပေါက်၍ ထို မှက် ကောင် များ ကြောင့် တိုင်း ပြည် ပျက် ပြား လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ထာဝရဘုရားပြုတော်မူသဖြင့်၊ အလွန်ကြမ်းတမ်းသော ယင်ရဲတို့သည်၊ ဖာရောဘုရင်အိမ်အစရှိသော သူ၏ကျွန်တို့အိမ်၊ အဲဂုတ္တုပြည်တစ်လျှောက်လုံး၌ ရောက်လာ၍၊ ထိုယင်ရဲတို့ကြောင့် အဲဂုတ္တုပြည်ပျက်လေ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ထာဝရဘုရားျပဳေတာ္မူသျဖင့္၊ အလြန္ၾကမ္းတမ္းေသာ ယင္ရဲတို႔သည္၊ ဖာေရာဘုရင္အိမ္အစရွိေသာ သူ၏ကၽြန္တို႔အိမ္၊ အဲဂုတၱဳျပည္တစ္ေလၽွာက္လုံး၌ ေရာက္လာ၍၊ ထိုယင္ရဲတို႔ေၾကာင့္ အဲဂုတၱဳျပည္ပ်က္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္မွက္ေကာင္အုပ္ႀကီးမ်ား ကိုဘုရင္၏နန္းေတာ္၊ မွူးမတ္တို႔၏အိမ္မ်ား ႏွင့္အီဂ်စ္တစ္ျပည္လုံးသို႔ေစလႊတ္ေတာ္မူ ၏။ မွက္ေကာင္မ်ားေၾကာင့္တိုင္းျပည္ပ်က္ ရေလ၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် ထိုအတိုင်းပြုတော်မူသဖြင့် မြောက်မြားစွာသောယင်ရဲတို့သည် ဖာရောမင်းကြီး၏နန်းတော်မှစ၍ သူ့အမှုထမ်းတို့၏အိမ်များနှင့် အီဂျစ်ပြည်အနှံ့ ဝင်ရောက်ကြ၏။ ယင်ရဲများကြောင့် တစ်ပြည်လုံးသည် ပျက်စီးလေ၏။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ထိုအတိုင္းျပဳေတာ္မူသျဖင့္ ေျမာက္ျမားစြာေသာယင္ရဲတို႔သည္ ဖာေရာမင္းႀကီး၏နန္းေတာ္မွစ၍ သူ႔အမႈထမ္းတို႔၏အိမ္မ်ားႏွင့္ အီဂ်စ္ျပည္အႏွံ႔ ဝင္ေရာက္ၾက၏။ ယင္ရဲမ်ားေၾကာင့္ တစ္ျပည္လုံးသည္ ပ်က္စီးေလ၏။