Exodus 8:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်တို့သည်ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း တောကန္တာရ သို့သုံးရက်ခရီးသွား၍ယဇ်ပူဇော်ရပါ မည်'' ဟုလျှောက်ဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ တော၌သုံးရက်ခရီးသွား၍ အကျွန်ုပ် တို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ယဇ်ပူဇော်ကြပါမည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ တော ထဲ သို့ သုံး ရက် ခ ရီး သွား ပြီး မှ ကျွန် တော် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ အံ့ သည့် အ တိုင်း ပူ ဇော် ကြ ပါ မည် ဟု လျှောက် ဆို ရာ၊
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ တော၌သုံးရက်ခရီးသွား၍ အကျွန်ုပ်တို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ယဇ်ပူဇော်ကြပါမည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ေတာ၌သုံးရက္ခရီးသြား၍ အကၽြန္ုပ္တို႔ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း ယဇ္ပူေဇာ္ၾကပါမည္ဟု ေလၽွာက္ဆို၏။
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရားမိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္း ေတာကႏၲာရ သို႔သုံးရက္ခရီးသြား၍ယဇ္ပူေဇာ္ရပါမည္'' ဟုေလၽွာက္ဆို၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်တို့သည် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း သုံးရက်ခရီးအကွာအဝေးရှိသော တောကန္တာရသို့သွား၍ အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားအား ယဇ်ပူဇော်ကြပါမည်”ဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္း သုံးရက္ခရီးအကြာအေဝးရွိေသာ ေတာကႏၲာရသို႔သြား၍ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားအား ယဇ္ပူေဇာ္ၾကပါမည္”ဟု ေလွ်ာက္ေလ၏။