Exodus 9:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မော​ရှေ​အား​မိန့်​တော် မူ​ခဲ့​သည့်​အ​တိုင်း ဘု​ရင်​သည်​ဣသ​ရေ​လ အ​မျိုး​သား​တို့​အား​သွား​ခွင့်​မ​ပြု​ဘဲ​နေ ပြန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ဖာရောဘုရင်သည် နှလုံးခိုင်မာသည်ဖြစ်၍၊ မောရှေ၌ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို မလွှတ်ဘဲနေပြန်သတည်း။
Burmese 1928
မော ရှေ အား ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ဖာ ရော မင်း သည် စိတ် နှ လုံး ခဲယဉ်း ၍ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို မ လွှတ် ဘဲ နေ ပြန် သ တည်း။
Burmese 2021
ထို​သို့​ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည် နှ​လုံး​ခိုင်​မာ​သည်​ဖြစ်၍၊ မော​ရှေ၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို မ​လွှတ်​ဘဲ​နေ​ပြန်​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္ ႏွ​လုံး​ခိုင္​မာ​သည္​ျဖစ္၍၊ ေမာ​ေရွ၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို မ​လႊတ္​ဘဲ​ေန​ျပန္​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေမာ​ေရွ​အား​မိန႔္​ေတာ္ မူ​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း ဘု​ရင္​သည္​ဣသ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​သြား​ခြင့္​မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန ျပန္​၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ မောရှေ​မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရား​မိန့်ဆို​တော်မူ​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း ဖာရော​မင်းကြီး​၏​စိတ်နှလုံး​သည် မာကျော​လျက် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ကို မ​လွှတ်​ဘဲ​နေ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ေမာေရွ​မွတစ္ဆင့္ ထာဝရဘုရား​မိန႔္ဆို​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​စိတ္ႏွလုံး​သည္ မာေက်ာ​လ်က္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို မ​လႊတ္​ဘဲ​ေန​ေလ​၏​။