Ezekiel 10:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သတ္တဝါတို့လှုပ်ရှားသောအခါသူတို့အနီး ရှိဘီးတို့သည်လည်းလှုပ်ရှားကြ၏။ သူတို့ ပျံရန်အတောင်ကိုဖြန့်ကြသောအခါ ဘီး တို့သည်လည်းလိုက်၍သွားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခေရုဗိမ်တို့သည် သွားသောအခါ ဘီးတို့သည် ထက်ကြပ်လိုက်ကြ၏။ ခေရုဗိမ်တို့သည် မြေကြီးမှ တက်အံ့သောငှါ အတောင်တို့ကို ဖြန့်သောအခါ၊ ဘီးတို့ သည် မကွာဘဲလိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
ခေ ရု ဗ တို့ သွား ကြ သော်၊ စက် များ လည်း အ နီး၌ သွား ရ၏။ ခေ ရု ဗ တို့ သည် မြေ ပေါ် မှ တက် ရန် အ တောင် ဖြန့် ကြ သော်၊ စက် များ လည်း မ လှည့် ဘဲ ထက် ကြပ် လိုက် ရ၏။
Burmese 2021
ခေရုဗိမ်တို့သည် သွားသောအခါ ဘီးတို့သည် ထက်ကြပ်လိုက်ကြ၏။ ခေရုဗိမ်တို့သည် မြေကြီးမှတက်အံ့သောငှာ အတောင်တို့ကို ဖြန့်သောအခါ၊ ဘီးတို့သည် မကွာဘဲလိုက်ကြ၏။
Burmese JBZV
ေခ႐ုဗိမ္တို႔သည္ သြားေသာအခါ ဘီးတို႔သည္ ထက္ၾကပ္လိုက္ၾက၏။ ေခ႐ုဗိမ္တို႔သည္ ေျမႀကီးမွတက္အံ့ေသာငွာ အေတာင္တို႔ကို ျဖန္႔ေသာအခါ၊ ဘီးတို႔သည္ မကြာဘဲလိုက္ၾက၏။
Burmese MCLZV
သတၱဝါတို႔လွုပ္ရွားေသာအခါသူတို႔အနီး ရွိဘီးတို႔သည္လည္းလွုပ္ရွားၾက၏။ သူတို႔ ပ်ံရန္အေတာင္ကိုျဖန႔္ၾကေသာအခါ ဘီး တို႔သည္လည္းလိုက္၍သြားၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ ခေရုဗိမ် တို့ သွားသောအခါ ဘီးတို့သည်လည်း သူတို့၏ဘေးမှ လိုက်ကြ၏။ ခေရုဗိမ်တို့အတောင်ပံဖြန့်၍ မြေမှကြွသောအခါ ဘီးတို့သည်လည်း ထက်ကြပ်မကွာလိုက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ေခ႐ုဗိမ္ တို႔ သြားေသာအခါ ဘီးတို႔သည္လည္း သူတို႔၏ေဘးမွ လိုက္ၾက၏။ ေခ႐ုဗိမ္တို႔အေတာင္ပံျဖန႔္၍ ေျမမွႂကြေသာအခါ ဘီးတို႔သည္လည္း ထက္ၾကပ္မကြာလိုက္ၾက၏။