Ezekiel 11:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းလူသား၊ ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သားတို့က၊ ထာဝရဘုရားထံတော်မှ ဝေးစွာထွက်သွားကြလော့။ ဤပြည်ကိုငါတို့အား အပိုင်ပေးတော်မူပြီဟု သင်၏ ညီအစ်ကို၊ သင်၏အမျိုးသားချင်း၊ ဣသရေလအမျိုး သားအပေါင်းတို့အား ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
အ ချင်း လူ့ သား၊ သင့် ဆွေ မျိုး သား ချင်း၊ သင့် ညာ တ ကာ မှ စ၍ ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး အား၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သား တို့ က၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ တော် မှ ခွာ သွား ကြ လော့။ ပြည် တော် ကား၊ ငါ တို့ ပိုင် ဖြစ် ပြီ ဟု ဆို လေ့ ရှိ၏။
Burmese 2021
အချင်းလူသား၊ ယေရုရှလင် မြို့သူမြို့သားတို့က၊ ထာဝရဘုရားထံတော်မှ ဝေးစွာထွက်သွားကြလော့။ ဤပြည်ကို ငါတို့အား အပိုင်ပေးတော်မူပြီဟု သင်၏ညီအစ်ကို၊ သင်၏အမျိုးသားချင်း၊ ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့အား ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
အခ်င္းလူသား၊ ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔က၊ ထာဝရဘုရားထံေတာ္မွ ေဝးစြာထြက္သြားၾကေလာ့။ ဤျပည္ကို ငါတို႔အား အပိုင္ေပးေတာ္မူၿပီဟု သင္၏ညီအစ္ကို၊ သင္၏အမ်ိဳးသားခ်င္း၊ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔အား ဆိုတတ္ၾက၏။
Burmese MSBU
“အချင်းလူသား၊ ဂျေရုဆလင်မြို့တွင်နေထိုင်သောသူတို့က သင်၏ညီအစ်ကိုများ၊ သင်၏ဆွေမျိုးသားချင်းများ နှင့် အစ္စရေးတစ်မျိုးနွယ်လုံးအား ‘ထာဝရဘုရားထံတော်မှ အဝေးသို့ ထွက်သွားကြလော့။ ဤပြည်ကို ငါတို့အား အမွေအဖြစ်ပေးတော်မူပြီ’ဟု ပြောဆိုကြပြီ။
Burmese MSBZ
“အခ်င္းလူသား၊ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕တြင္ေနထိုင္ေသာသူတို႔က သင္၏ညီအစ္ကိုမ်ား၊ သင္၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ား ႏွင့္ အစၥေရးတစ္မ်ိဳးႏြယ္လုံးအား ‘ထာဝရဘုရားထံေတာ္မွ အေဝးသို႔ ထြက္သြားၾကေလာ့။ ဤျပည္ကို ငါတို႔အား အေမြအျဖစ္ေပးေတာ္မူၿပီ’ဟု ေျပာဆိုၾကၿပီ။