Ezekiel 11:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ငါ​အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော် မူ​သည်​ကား``သူ​တို့​အား​ရပ်​ဝေး​ရှိ​လူ​မျိုး​ခြား နှင့်​အ​တူ​နေ​ထိုင်​ရန်​စေ​လွှတ်​၍ တိုင်း​တစ်​ပါး တို့​တွင်​ပျံ့​လွင့်​စေ​ခဲ့​သော်​လည်း​အ​ခိုက်​အ​တန့် အား​ဖြင့် သူ​တို့​ရှိ​ရာ​အ​ရပ်​၌​သူ​တို့​နှင့် အ​တူ​ငါ​ရှိ​မည်။''
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်ကား၊ သင်၏အမျိုးသားချင်းတို့ကို တပါးအမျိုးသား တို့ နေရာဝေးသောအရပ်သို့ ငါပြောင်းစေ၍၊ အတိုင်း တိုင်းအပြည်ပြည်တို့၌ ဖြန့်ကြဲသော်လည်း၊ သူတို့ ရောက် သောပြည်တို့၌ ငါသည်သူတို့အဘို့ သန့်ရှင်းရာဌာနကဲ့သို့ ခဏ ဖြစ်လိမ့်မည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ငါ သည် သိမ်း သွား ခံ ရ သူ တို့ ကို၊ လူ မျိုး ခြား တို့ တွင် ဝေး ကွာ စေ လျက်၊ အ ပြည် ပြည် သို့ ကွဲ လွင့် စေ သော် လည်း၊ ဝင် ရောက် ခဲ့ ရာ ထို ပြည် များ တွင် ရှိ နေ ခိုက်၊ ခို လှုံ ရာ ဇင်္ဂ မ ဖြစ် မည် ဟု အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊
Burmese 2021
ထို​ကြောင့်၊ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ သင်၏​အ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​ကို တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့ နေ​ရာ​ဝေး​သော​အ​ရပ်​သို့ ငါ​ပြောင်း​စေ၍၊ အ​တိုင်း​တိုင်း​အ​ပြည်​ပြည်​တို့၌ ဖြန့်​ကြဲ​သော်​လည်း၊ သူ​တို့​ရောက်​သော​ပြည်​တို့၌ ငါ​သည်​သူ​တို့​အ​ဖို့ သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​ကဲ့​သို့ ခ​ဏ​ဖြစ်​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္၊ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သင္၏​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​ကို တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ေန​ရာ​ေဝး​ေသာ​အ​ရပ္​သို႔ ငါ​ေျပာင္း​ေစ၍၊ အ​တိုင္း​တိုင္း​အ​ျပည္​ျပည္​တို႔၌ ျဖန္႔​ၾကဲ​ေသာ္​လည္း၊ သူ​တို႔​ေရာက္​ေသာ​ျပည္​တို႔၌ ငါ​သည္​သူ​တို႔​အ​ဖို႔ သန္႔​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​ကဲ့​သို႔ ခ​ဏ​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္ မူ​သည္​ကား``သူ​တို႔​အား​ရပ္​ေဝး​ရွိ​လူ​မ်ိဳး​ျခား ႏွင့္​အ​တူ​ေန​ထိုင္​ရန္​ေစ​လႊတ္​၍ တိုင္း​တစ္​ပါး တို႔​တြင္​ပ်ံ႕​လြင့္​ေစ​ခဲ့​ေသာ္​လည္း​အ​ခိုက္​အ​တန႔္ အား​ျဖင့္ သူ​တို႔​ရွိ​ရာ​အ​ရပ္​၌​သူ​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​ငါ​ရွိ​မည္။''
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ‘ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ငါ​သည် သူ​တို့​ကို လူမျိုးခြား​တို့​နေရာ ရပ်ဝေး​သို့​ပို့​၍ အရပ်ရပ်​သို့​ကွဲလွင့်​စေ​သော်လည်း သူ​တို့​ရောက်ရှိ​ရာ​အရပ်ရပ်​တွင် ငါ​သည် သူ​တို့​အဖို့ ယာယီ​သန့်ရှင်းရာဌာန​ဖြစ်​မည်​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​သည်’​ဟု ပြောကြား​လော့​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ‘ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ငါ​သည္ သူ​တို႔​ကို လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ေနရာ ရပ္ေဝး​သို႔​ပို႔​၍ အရပ္ရပ္​သို႔​ကြဲလြင့္​ေစ​ေသာ္လည္း သူ​တို႔​ေရာက္ရွိ​ရာ​အရပ္ရပ္​တြင္ ငါ​သည္ သူ​တို႔​အဖို႔ ယာယီ​သန႔္ရွင္းရာဌာန​ျဖစ္​မည္​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္’​ဟု ေျပာၾကား​ေလာ့​။