Ezekiel 11:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​အား​စိတ်​သ​ဘော​တ​ညီ​တ​ညွတ်​တည်း ဖြစ်​စေ​၍ စိတ်​သစ်​နှ​လုံး​သစ်​ကို​ငါ​ပေး​မည်။ ငါ​သည်​သူ​တို့​၏​ခိုင်​မာ​သော​ကျောက်​နှ​လုံး ကို​ယူ​ပစ်​၍ နာ​ခံ​တတ်​သော​နှ​လုံး​ကို​ပေး မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်လည်း၊ ညီညွတ်သော စိတ်နှလုံးနှင့် အသစ်သောသဘောကို သွင်းပေးမည်။ သူတို့ကိုယ်ခန္ဓာ ထဲက ကျောက်နှလုံးကို နှုတ်၍၊ အသားနှလုံးကို ပေးသော ကြောင့်၊
Burmese 1928
ငါ့ ထုံး ဖွဲ့ ချက် များ အ တိုင်း လျှောက် လိုက် ခြင်း၊ ဆုံး ဖြတ် ချက် များ ကို စောင့် ထိန်း လိုက် နာ ခြင်း ပြု ကြ ရ အံ့ သော ငှာ၊ ငါ လည်း စိတ် သ ဘော တစ် မျိုး ကို ပေး လျက်၊ စိတ် ဝိ ညာဉ် သစ် ကို သွင်း လျက်၊ ကျောက် ခဲ နှ လုံး ကို နုတ် ယူ၍၊ အ သား နှ လုံး ပေး သ နား သ ဖြင့်၊ သူ တို့ သည် ငါ့ လူ မျိုး၊ ငါ လည်း သူ တို့ ဘု ရား သ ခင် ဖြစ် မည်။
Burmese 2021
ငါ​သည်​လည်း၊ ညီ​ညွတ်​သော​စိတ်​နှ​လုံး​နှင့် အ​သစ်​သော​သ​ဘော​ကို သွင်း​ပေး​မည်။ သူ​တို့​ကိုယ်​ခ​န္ဓာ​ထဲ​က ကျောက်​နှ​လုံး​ကို​နုတ်၍၊ အ​သား​နှ​လုံး​ကို ပေး​သော​ကြောင့်၊
Burmese JBZV
ငါ​သည္​လည္း၊ ညီ​ညြတ္​ေသာ​စိတ္​ႏွ​လုံး​ႏွင့္ အ​သစ္​ေသာ​သ​ေဘာ​ကို သြင္း​ေပး​မည္။ သူ​တို႔​ကိုယ္​ခ​ႏၶာ​ထဲ​က ေက်ာက္​ႏွ​လုံး​ကို​ႏုတ္၍၊ အ​သား​ႏွ​လုံး​ကို ေပး​ေသာ​ေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​အား​စိတ္​သ​ေဘာ​တ​ညီ​တ​ညြတ္​တည္း ျဖစ္​ေစ​၍ စိတ္​သစ္​ႏွ​လုံး​သစ္​ကို​ငါ​ေပး​မည္။ ငါ​သည္​သူ​တို႔​၏​ခိုင္​မာ​ေသာ​ေက်ာက္​ႏွ​လုံး ကို​ယူ​ပစ္​၍ နာ​ခံ​တတ္​ေသာ​ႏွ​လုံး​ကို​ေပး မည္။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​အား တစ်စိတ်တစ်သဘောတည်း ရှိ​စေ​မည်​။ စိတ်နှလုံး​သစ်​ကို ပေး​မည်​။ သူ​တို့​အထဲ​မှ ကျောက်​နှလုံးသား​ကို​ဖယ်ရှား​၍ အသား​နှလုံးသား​ကို ပေး​မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​အား တစ္စိတ္တစ္သေဘာတည္း ရွိ​ေစ​မည္​။ စိတ္ႏွလုံး​သစ္​ကို ေပး​မည္​။ သူ​တို႔​အထဲ​မွ ေက်ာက္​ႏွလုံးသား​ကို​ဖယ္ရွား​၍ အသား​ႏွလုံးသား​ကို ေပး​မည္​။