Ezekiel 11:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သတ်​ဖြတ်​သော​သူ​တို့​သည်​လွန်​စွာ များ​ပြား​လှ​သ​ဖြင့် လမ်း​များ​သည်​လူ​သေ ကောင်​တို့​ဖြင့်​ပြည့်​နှက်​နေ​လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ဤမြို့၌သူရဲတို့ကို များပြားစေ၍၊ မြို့လမ်းတို့ကို သူရဲများနှင့်ပြည့်စေကြပြီ။
Burmese 1928
ဤ မြို့ တွင် သင် တို့ သည်၊ လူ အ မြောက် အ မြား ကို လုပ် ကြံ လျက်၊ လမ်း များ ကို အ သေ ကောင် တို့ နှင့် ပြည့် စေ ကြ ပြီ ဖြစ် သော ကြောင့်၊
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ဤ​မြို့၌​သူ​ရဲ​တို့​ကို များ​ပြား​စေ၍၊ မြို့​လမ်း​တို့​ကို သူ​ရဲ​များ​နှင့် ပြည့်​စေ​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ဤ​ၿမိဳ႕၌​သူ​ရဲ​တို႔​ကို မ်ား​ျပား​ေစ၍၊ ၿမိဳ႕​လမ္း​တို႔​ကို သူ​ရဲ​မ်ား​ႏွင့္ ျပည့္​ေစ​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သတ္​ျဖတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​လြန္​စြာ မ်ား​ျပား​လွ​သ​ျဖင့္ လမ္း​မ်ား​သည္​လူ​ေသ ေကာင္​တို႔​ျဖင့္​ျပည့္​ႏွက္​ေန​ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
သင်​တို့​ကြောင့် ဤ​မြို့​တွင် လူ​အမြောက်အမြား​သေဆုံး​ရ​၍ လမ်း​များ​ပေါ်တွင် အသေကောင်​တို့​ပုံ​နေ​လေ​ပြီ’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ေၾကာင့္ ဤ​ၿမိဳ႕​တြင္ လူ​အေျမာက္အျမား​ေသဆုံး​ရ​၍ လမ္း​မ်ား​ေပၚတြင္ အေသေကာင္​တို႔​ပုံ​ေန​ေလ​ၿပီ’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။