Ezekiel 13:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ငြိမ်သက်ခြင်းမရှိသောအခါ ယေရုရှလင်မြို့ အဘို့ ငြိမ်သက်ခြင်း ရူပါရုံကို မြင်၍ ဟောပြောသော ဣသရေလပရောဖက်များမရှိကြဟူ၍၎င်း၊ သူတို့အား ငါပြောမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 2021
ငြိမ်သက်ခြင်းမရှိသောအခါ ယေရုရှလင်မြို့အဖို့ ငြိမ်သက်ခြင်းရူပါရုံကိုမြင်၍ ဟောပြောသော ဣသရေလပရောဖက်များ မရှိကြဟူ၍လည်းကောင်း၊ သူတို့အားငါပြောမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ၿငိမ္သက္ျခင္းမရွိေသာအခါ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အဖို႔ ၿငိမ္သက္ျခင္း႐ူပါ႐ုံကိုျမင္၍ ေဟာေျပာေသာ ဣသေရလပေရာဖက္မ်ား မရွိၾကဟူ၍လည္းေကာင္း၊ သူတို႔အားငါေျပာမည္ဟု အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ငြိမ်းချမ်းမှုမရှိသော်လည်း ငြိမ်းချမ်းသည်ဟု ဗျာဒိတ်နိမိတ်မြင်၍ ဂျေရုဆလင်မြို့သားတို့အားဟောပြောသော အစ္စရေးပရောဖက်များလည်း မရှိတော့ပြီဟူ၍ သင်တို့အား ငါဆိုမည်’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ၿငိမ္းခ်မ္းမႈမရွိေသာ္လည္း ၿငိမ္းခ်မ္းသည္ဟု ဗ်ာဒိတ္နိမိတ္ျမင္၍ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သားတို႔အားေဟာေျပာေသာ အစၥေရးပေရာဖက္မ်ားလည္း မရွိေတာ့ၿပီဟူ၍ သင္တို႔အား ငါဆိုမည္’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။