Ezekiel 13:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ငြိမ်သက်ခြင်းမရှိသောအခါ ယေရုရှလင်မြို့ အဘို့ ငြိမ်သက်ခြင်း ရူပါရုံကို မြင်၍ ဟောပြောသော ဣသရေလပရောဖက်များမရှိကြဟူ၍၎င်း၊ သူတို့အား ငါပြောမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 2021
ငြိမ်​သက်​ခြင်း​မ​ရှိ​သော​အ​ခါ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​အ​ဖို့ ငြိမ်​သက်​ခြင်း​ရူ​ပါ​ရုံ​ကို​မြင်၍ ဟော​ပြော​သော ဣ​သ​ရေ​လ​ပ​ရော​ဖက်​များ မ​ရှိ​ကြ​ဟူ၍​လည်း​ကောင်း၊ သူ​တို့​အား​ငါ​ပြော​မည်​ဟု အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​မ​ရွိ​ေသာ​အ​ခါ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​အ​ဖို႔ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ကို​ျမင္၍ ေဟာ​ေျပာ​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား မ​ရွိ​ၾက​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​အား​ငါ​ေျပာ​မည္​ဟု အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MSBU
ငြိမ်းချမ်းမှု​မ​ရှိ​သော်လည်း ငြိမ်းချမ်း​သည်​ဟု ဗျာဒိတ်နိမိတ်​မြင်​၍ ဂျေရုဆလင်​မြို့သား​တို့​အား​ဟောပြော​သော အစ္စရေး​ပရောဖက်​များ​လည်း မ​ရှိ​တော့​ပြီ​ဟူ၍ သင်​တို့​အား ငါ​ဆို​မည်’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ​မ​ရွိ​ေသာ္လည္း ၿငိမ္းခ်မ္း​သည္​ဟု ဗ်ာဒိတ္နိမိတ္​ျမင္​၍ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​အား​ေဟာေျပာ​ေသာ အစၥေရး​ပေရာဖက္​မ်ား​လည္း မ​ရွိ​ေတာ့​ၿပီ​ဟူ၍ သင္​တို႔​အား ငါ​ဆို​မည္’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။