Ezekiel 13:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့သည် ငါမညှိုးငယ်စေလိုသော သူတော်ကောင်းတို့အားမုသားကိုသုံး၍ စိတ်ပျက်အားလျော့စေ၏။ သင်တို့သည် ဆိုးညစ်သူတို့အားအကျင့်ဆိုးများကို မစွန့်လွှတ်ကြစေရန် အားပေးအားမြှောက် ပြု၍သူတို့၏အသက်များကိုဆုံးရှုံး စေလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါမညှိုးငယ်စေသော လူကောင်းတို့ကို သင်တို့ သည် မုသာစကားအားဖြင့် ညှိုးငယ်စေသောကြောင့်၎င်း၊ လူဆိုးတို့သည် ဆိုးသောလမ်းကို မရှောင်စေခြင်းငှါ အသက်ချမ်းသာပေး၍၊သူတို့ကိုခိုင်မာစေသောကြောင့် ၎င်း၊
Burmese 1928
ငါ မ ပူ ဆွေး စေ သော သူ တော် ကောင်း ၌၊ မု သာ အား ဖြင့် စိတ် ပျက် စေ ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ဆိုး သွမ်း သော အ လေ့ အ လာ မှ ကြဉ် ရှောင် သ ဖြင့်၊ အ သက် ချမ်း သာ မ ရ စေ ခြင်း ငှာ၊ မ သူ တော်၌ အား ပေး ခြင်း ကို လည်း ကောင်း ပြု ကြ သည့် အ တွက်၊
Burmese 2021
ငါမညှိုးငယ်စေသော လူကောင်းတို့ကို သင်တို့သည် မုသားစကားအားဖြင့် ညှိုးငယ်စေသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ လူဆိုးတို့သည် ဆိုးသောလမ်းကို မရှောင်စေခြင်းငှာ အသက်ချမ်းသာပေး၍၊ သူတို့ကို ခိုင်မာစေသောကြောင့်လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
ငါမညႇိုးငယ္ေစေသာ လူေကာင္းတို႔ကို သင္တို႔သည္ မုသားစကားအားျဖင့္ ညႇိုးငယ္ေစေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ လူဆိုးတို႔သည္ ဆိုးေသာလမ္းကို မေရွာင္ေစျခင္းငွာ အသက္ခ်မ္းသာေပး၍၊ သူတို႔ကို ခိုင္မာေစေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
``သင္တို႔သည္ ငါမညႇိုးငယ္ေစလိုေသာ သူေတာ္ေကာင္းတို႔အားမုသားကိုသုံး၍ စိတ္ပ်က္အားေလ်ာ့ေစ၏။ သင္တို႔သည္ ဆိုးညစ္သူတို႔အားအက်င့္ဆိုးမ်ားကို မစြန႔္လႊတ္ၾကေစရန္ အားေပးအားေျမႇာက္ ျပဳ၍သူတို႔၏အသက္မ်ားကိုဆုံးရွုံး ေစေလသည္။-
Burmese MSBU
သင်တို့သည် ငါမနာကျင်စေလိုသော ဖြောင့်မတ်သူတို့ကို လိမ်ညာနာကျင်စေခဲ့ပြီ။ ဆိုးယုတ်သောသူတို့ အသက်ချမ်းသာရာရရန် မကောင်းသောလမ်းမှ ပြန်မလှည့်စေဘဲ သူတို့ဆိုးယုတ်သည်ကို သင်တို့အားပေးအားမြှောက်ပြုလေပြီ။
Burmese MSBZ
သင္တို႔သည္ ငါမနာက်င္ေစလိုေသာ ေျဖာင့္မတ္သူတို႔ကို လိမ္ညာနာက်င္ေစခဲ့ၿပီ။ ဆိုးယုတ္ေသာသူတို႔ အသက္ခ်မ္းသာရာရရန္ မေကာင္းေသာလမ္းမွ ျပန္မလွည့္ေစဘဲ သူတို႔ဆိုးယုတ္သည္ကို သင္တို႔အားေပးအားေျမႇာက္ျပဳေလၿပီ။