Ezekiel 14:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့​တည်း​မ​ဟုတ်​ငါ​သည်​လူ​တို့​အား​သုတ် သင်​ရန် သား​ရဲ​တိ​ရစ္ဆာန်​များ​ကို​စေ​လွှတ်​သ​ဖြင့် ထို​ပြည်​၌​လူ​သူ​ကင်း​မဲ့​လျက်​ဖြတ်​သန်း သွား​လာ​ရန်​မ​ဖြစ်​နိုင်​အောင် သား​ရဲ​တိရစ္ဆာန် များ​ကြောင့်​အန္တ​ရာယ်​ရှိ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သားရဲတို့သည် ပြည်၌ပေါ်လာ၍ ဖျက်ဆီးသော ကြောင့်၊ အဘယ်သူမျှမနေနိုင်သဖြင့် လူဆိတ်ညံလျှင်၊
Burmese 1928
ထို ပြည် တွင် သား ရဲ ဘေး ကို၊ ငါ သင့် စေ သည့် အ လျောက်၊ သား ရဲ များ ကြောင့်၊ ဖြတ် သန်း သူ မဲ့ ဖုန်း ဆိုး ကုန်း ဖြစ် သည့် တိုင် အောင်၊ ပြည် သား တို့ ပျက် စီး ရာ၌၊
Burmese 2021
သား​ရဲ​တို့​သည် ပြည်၌​ပေါ်​လာ၍ ဖျက်​ဆီး​သော​ကြောင့်၊ အ​ဘယ်​သူ​မျှ မ​နေ​နိုင်​သ​ဖြင့် လူ​ဆိတ်​ညံ​လျှင်၊
Burmese JBZV
သား​ရဲ​တို႔​သည္ ျပည္၌​ေပၚ​လာ၍ ဖ်က္​ဆီး​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ေန​နိုင္​သ​ျဖင့္ လူ​ဆိတ္​ညံ​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
``သို႔​တည္း​မ​ဟုတ္​ငါ​သည္​လူ​တို႔​အား​သုတ္ သင္​ရန္ သား​ရဲ​တိ​ရစၧာန္​မ်ား​ကို​ေစ​လႊတ္​သ​ျဖင့္ ထို​ျပည္​၌​လူ​သူ​ကင္း​မဲ့​လ်က္​ျဖတ္​သန္း သြား​လာ​ရန္​မ​ျဖစ္​နိုင္​ေအာင္ သား​ရဲ​တိရစၧာန္ မ်ား​ေၾကာင့္​အႏၲ​ရာယ္​ရွိ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
“ထို​ပြည်​ထဲသို့ သားရဲတိရစ္ဆာန်​ကို စေလွှတ်​၍​ဖျက်ဆီး​စေ​မည်​၊ ထို​သားရဲတိရစ္ဆာန်​များ​ကြောင့် ထို​ပြည်​သည် ဖြတ်သန်းသွားလာ​မည့်​သူ​မ​ရှိ​၊ လူသူကင်းမဲ့​ရာ​ဖြစ်သွား​မည်​ဆို​ပါစို့​။
Burmese MSBZ
“ထို​ျပည္​ထဲသို႔ သားရဲတိရစာၦန္​ကို ေစလႊတ္​၍​ဖ်က္ဆီး​ေစ​မည္​၊ ထို​သားရဲတိရစာၦန္​မ်ား​ေၾကာင့္ ထို​ျပည္​သည္ ျဖတ္သန္းသြားလာ​မည့္​သူ​မ​ရွိ​၊ လူသူကင္းမဲ့​ရာ​ျဖစ္သြား​မည္​ဆို​ပါစို႔​။