Ezekiel 14:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ရုပ်​တု​များ​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​အား ငါ​နှင့်​ဝေး​ကွာ​စေ​ပြီ။ သို့​ရာ တွင်​သူ​တို့​သည်​ငါ​ပေး​သည့်​အ​ဖြေ​ကြောင့် ငါ့​အား​တစ်​ဖန်​ပြန်​၍​သစ္စာ​စောင့်​ကြ​လိမ့် မည်။''
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့သောအားဖြင့်၊ ဣသရေလအမျိုးကို သူတို့ စိတ်သဘောရှိသည်နှင့်အညီ ငါဘမ်းမည်။ ထိုသူအပေါင်း တို့သည် မိမိတို့ရုပ်တုများကြောင့် ငါနှင့်ကွာဝေးကြပြီ။
Burmese 1928
ရုပ် ပွား များ ကြောင့်၊ ငါ နှင့် စိမ်း ကား ရာ ရောက် သော ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး ကို၊ စိတ် ပါ ရာ၌ ဖမ်း မိ အံ့ သော ငှာ၊ ရုပ် ပွား အ မြောက် အ မြား နှင့် ယှဉ် လျက်၊ ထို သူ တို့ အား ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား တုံ့ ပြန် လ တ္တံ့ ဟု၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘုရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊ ဆင့် ဆို လော့။
Burmese 2021
ထို​သို့​သော​အား​ဖြင့်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို သူ​တို့​စိတ်​သ​ဘော​ရှိ​သည်​နှင့်​အ​ညီ ငါ​ဖမ်း​မည်။ ထို​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် မိ​မိ​တို့​ရုပ်​တု​များ​ကြောင့် ငါ​နှင့် ကွာ​ဝေး​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​ေသာ​အား​ျဖင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို သူ​တို႔​စိတ္​သ​ေဘာ​ရွိ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ ငါ​ဖမ္း​မည္။ ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​႐ုပ္​တု​မ်ား​ေၾကာင့္ ငါ​ႏွင့္ ကြာ​ေဝး​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထို​႐ုပ္​တု​မ်ား​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား ငါ​ႏွင့္​ေဝး​ကြာ​ေစ​ၿပီ။ သို႔​ရာ တြင္​သူ​တို႔​သည္​ငါ​ေပး​သည့္​အ​ေျဖ​ေၾကာင့္ ငါ့​အား​တစ္​ဖန္​ျပန္​၍​သစၥာ​ေစာင့္​ၾက​လိမ့္ မည္။''
Burmese MSBU
ရုပ်တု​များ​ကြောင့် ငါ​နှင့်​ဝေးကွာ​သွား​သော အစ္စရေး​လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​၏​နှလုံးသား​ကို ငါ​ပြန်လည်​ဆွဲယူ​မည်​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​သည်​’​ဟု ဆင့်ဆို​လော့​။
Burmese MSBZ
႐ုပ္တု​မ်ား​ေၾကာင့္ ငါ​ႏွင့္​ေဝးကြာ​သြား​ေသာ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​၏​ႏွလုံးသား​ကို ငါ​ျပန္လည္​ဆြဲယူ​မည္​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္​’​ဟု ဆင့္ဆို​ေလာ့​။