Ezekiel 16:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရှင်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား``သင် သည်​စိတ်​အ​လွန်​ပျော့​၍ အ​ရှက်​မ​ရှိ​သည့် ပြည့်​တန်​ဆာ​ကဲ့​သို့​ဤ​အ​မှု​အ​ရာ​တို့​ကို ပြု​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အစိုးတရပြု၍ သီလပျက်သော မိန်းမပြုတတ် သမျှသော ဤအမှုတို့ကို သင်သည်ပြုမိလျက်၊ သင့်စိတ် နှလုံးသည် အလွန်မိုက်ပါသည်တကား။
Burmese 1928
စွာ လွန်း သော ပြည့် တန် ဆာ မ၏ ပြု လေ့ ဖြစ် သော၊ ထို အ မှု ရှိ သ မျှ ကို ကျင့် လျက်၊ လမ်း ခွ တိုင်း၌ ကုန်း ဖို့ ခြင်း လမ်း ဆုံ တိုင်း၌ မြေ တောင် မြှောက် ခြင်း ပြု လျက်၊ အ ခ ကို အ ရေး မ ယူ ရာ၌ ပြည့် တန် ဆာ ချင်း ခြား နား လျက်၊ ကိုယ့် ခင် ပွန်း အ စား သူ စိမ်း တို့ နှင့် ကြာ ခို၍၊ စိတ် ညံ့ သော ဇ နီး တ ကား။
Burmese 2021
အ​စိုး​တ​ရ​ပြု၍ သီ​လ​ပျက်​သော​မိန်း​မ​ပြု​တတ်​သ​မျှ​သော ဤ​အ​မှု​တို့​ကို သင်​သည်​ပြု​မိ​လျက်၊ သင့်​စိတ်​နှ​လုံး​သည် အ​လွန်​မိုက်​ပါ​သည်​တ​ကား။
Burmese JBZV
အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ၍ သီ​လ​ပ်က္​ေသာ​မိန္း​မ​ျပဳ​တတ္​သ​မၽွ​ေသာ ဤ​အ​မွု​တို႔​ကို သင္​သည္​ျပဳ​မိ​လ်က္၊ သင့္​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္ အ​လြန္​မိုက္​ပါ​သည္​တ​ကား။
Burmese MCLZV
အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​ကား``သင္ သည္​စိတ္​အ​လြန္​ေပ်ာ့​၍ အ​ရွက္​မ​ရွိ​သည့္ ျပည့္​တန္​ဆာ​ကဲ့​သို႔​ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​တို႔​ကို ျပဳ​၏။-
Burmese MSBU
အရှက်မရှိ ဖောက်ပြန်​မှားယွင်းမှု​ရှိသမျှ​ကို ပြု​ရ​လောက်အောင် သင့်​စိတ်ထား​ယုတ်ညံ့​လှ​ချေ​တကား’​ဟု ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အရွက္မရွိ ေဖာက္ျပန္​မွားယြင္းမႈ​ရွိသမွ်​ကို ျပဳ​ရ​ေလာက္ေအာင္ သင့္​စိတ္ထား​ယုတ္ညံ့​လွ​ေခ်​တကား’​ဟု ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။