Ezekiel 16:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်မွေးဖွားသောအခါအဘယ်သူမျှ သင်၏ချက်ကြိုးကိုမဖြတ်၊ သင့်အားရေ မချိုးပေး။ ဆားနှင့်လည်းမလူး။ အနှီး နှင့်လည်းမပတ်ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်ကို ဘွားခြင်းအကြောင်းအရာဟူမူကား၊ ဘွားသောနေ့၌ ချက်ကြိုးကိုမဖြတ်၊သန့်ရှင်းစေခြင်းငှါ ရေမချိုး၊ ဆားနှင့်မလူး၊ အဝတ်နှင့် မပတ်ရစ်၊
Burmese 1928
ထို အ ခြင်း အ ရာ များ ကို ဆို သော်၊ သင် သည် ဖွား မြင် ရာ နေ့၌၊ ချက် ကြိုး ဖြတ် ခြင်း၊ စင် ကြယ် အောင် ရေ ချိုး ခြင်း၊ ဆား လူး ခြင်း၊ အ နှီး ပတ် ခြင်း များ ကို၊ မ ခံ ရ ချေ။
Burmese 2021
သင့်ကို ဖွားခြင်းအကြောင်းအရာဟူမူကား၊ ဖွားသောနေ့၌ ချက်ကြိုးကိုမဖြတ်၊ သန့်ရှင်းစေခြင်းငှာ ရေမချိုး၊ ဆားနှင့်မလူး၊ အဝတ်နှင့် မပတ်ရစ်၊
Burmese JBZV
သင့္ကို ဖြားျခင္းအေၾကာင္းအရာဟူမူကား၊ ဖြားေသာေန႔၌ ခ်က္ႀကိဳးကိုမျဖတ္၊ သန္႔ရွင္းေစျခင္းငွာ ေရမခ်ိဳး၊ ဆားႏွင့္မလူး၊ အဝတ္ႏွင့္ မပတ္ရစ္၊
Burmese MCLZV
သင္ေမြးဖြားေသာအခါအဘယ္သူမၽွ သင္၏ခ်က္ႀကိဳးကိုမျဖတ္၊ သင့္အားေရ မခ်ိဳးေပး။ ဆားႏွင့္လည္းမလူး။ အႏွီး ႏွင့္လည္းမပတ္ၾက။-
Burmese MSBU
သင်မွေးဖွားခြင်းအကြောင်းကိုဆိုရလျှင် သင်မွေးသောနေ့၌ သင့်ကို ချက်ကြိုးမဖြတ်ပေး၊ ရေချိုးသန့်စင်မပေး၊ ဆားမလူးပေး၊ အနှီးဖြင့် မပတ်ရစ်ပေး။
Burmese MSBZ
သင္ေမြးဖြားျခင္းအေၾကာင္းကိုဆိုရလွ်င္ သင္ေမြးေသာေန႔၌ သင့္ကို ခ်က္ႀကိဳးမျဖတ္ေပး၊ ေရခ်ိဳးသန႔္စင္မေပး၊ ဆားမလူးေပး၊ အႏွီးျဖင့္ မပတ္ရစ္ေပး။