Ezekiel 16:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သော​ဒုံ​မြို့​နှင့်​ထို​မြို့​၏​သ​မီး​များ​နှင့် ရှ​မာ ရိ​မြို့​နှင့်​ထို​မြို့​၏​သ​မီး​များ​ကို​ငါ​သည် တစ်​ဖန်​ပြန်​လည်​စည်​ကား​စေ​မည်။ သင့်​ကို လည်း​ပြန်​လည်​စည်​ကား​လာ​စေ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သိမ်းသွားခြင်းကိုခံရသော သောဒုံနှင့်သူ၏ သမီးများ၊ ရှမာရိနှင့် သူ၏သမီးများကို တဖန်ငါဆောင်ခဲ့ သော အခါ၊သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသော သင်၏လူတို့ကို သူတို့နှင့်အတူ ငါဆောင်ခဲ့မည်။
Burmese 1928
ညီ အစ် မ တို့ ကို နှစ် သိမ့် စေ ရာ၌ သင် ပြု ကျင့် သ မျှ အ တွက်၊ အ ရှက် ကွဲ လျက်၊ ထို အ ရှက် ဝန် ကို ထမ်း ဆောင် ရ စေ ခြင်း ငှာ၊ သုံ့ ပန်း ခံ ရ သူ သင့် သ မီး တို့ နှင့် တ ကွ၊ သုံ့ ပန်း ခံ ရ သူ သော ဒုံ နှင့် သ မီး များ၊ ရှ မာ ရိ နှင့် သ မီး များ ကို ငါ ပြန် လာ စေ လျက်၊
Burmese 2021
သိမ်း​သွား​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​သော သော​ဒုံ​နှင့် သူ၏ သ​မီး​များ၊ ရှ​မာ​ရိ​နှင့် သူ၏​သ​မီး​များ​ကို တစ်​ဖန် ငါ​ဆောင်​ခဲ့​သော​အ​ခါ၊ သိမ်း​သွား​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော သင်၏​လူ​တို့​ကို သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ ငါ​ဆောင်​ခဲ့​မည်။
Burmese JBZV
သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ ေသာ​ဒုံ​ႏွင့္ သူ၏ သ​မီး​မ်ား၊ ရွ​မာ​ရိ​ႏွင့္ သူ၏​သ​မီး​မ်ား​ကို တစ္​ဖန္ ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ​အ​ခါ၊ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ သင္၏​လူ​တို႔​ကို သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​မည္။
Burmese MCLZV
``ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ထို​ၿမိဳ႕​၏​သ​မီး​မ်ား​ႏွင့္ ရွ​မာ ရိ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ထို​ၿမိဳ႕​၏​သ​မီး​မ်ား​ကို​ငါ​သည္ တစ္​ဖန္​ျပန္​လည္​စည္​ကား​ေစ​မည္။ သင့္​ကို လည္း​ျပန္​လည္​စည္​ကား​လာ​ေစ​မည္။-
Burmese MSBU
‘ဖမ်းခေါ်​သွား​ခြင်း​ခံရ​သော သောဒုံ​နှင့်​သူ​၏​သမီးပျို​များ​၊ ရှမာရိ​နှင့်​သူ​၏​သမီးပျို​များ​ကို ဖမ်းခေါ်​သွား​ခြင်း​ခံရ​သော သင်​၏​လူ​တို့​နှင့်အတူ ပြန်ခေါ်​လာ​မည်​။
Burmese MSBZ
‘ဖမ္းေခၚ​သြား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ ေသာဒုံ​ႏွင့္​သူ​၏​သမီးပ်ိဳ​မ်ား​၊ ရွမာရိ​ႏွင့္​သူ​၏​သမီးပ်ိဳ​မ်ား​ကို ဖမ္းေခၚ​သြား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ သင္​၏​လူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ျပန္ေခၚ​လာ​မည္​။