Ezekiel 17:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အမြင့်ဆုံးသောဣသရေလတောင်ပေါ်မှာ စိုက်မည်။ ထိုအပင်သည်အကိုင်းအခက်များထွက်၍ အသီးသီးကာ လှပတင့်တယ်သောအာရစ်ပင်ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ ထိုအပင်၌ငှက်အမျိုးမျိုးတို့အသိုက် လုပ်ကြလိမ့်မည်။ အပင်ရိပ်တွင်လည်းခိုလှုံကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အမြင့်ဆုံးသော ဣသရေလတောင်ပေါ်မှာ ငါ စိုက်ပျိုးပြီးမှ၊ အခက်အလက်နှင့်ပြည့်စုံ၍ အသီးကို သီးသဖြင့်၊ ကောင်းမွန်သော စပျစ်နွယ်ပင်ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုအပင်အောက်၌၎င်း၊ အခက်အလက်အရိပ်၌၎င်း၊ ငှက်မျိုးအပေါင်းတို့သည် နေရာကျကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ ခင် တန်း ပေါ် တွင် ပင် စိုက် ပျိုး သ ဖြင့်၊ အ ခက် အ လက် ပေါ များ၍ အ သီး သီး သော သစ် က တိုး ပင် မြတ် ဖြစ် သည့် အ လျောက်၊ ထို သစ် ပင့် အောက်၊ အ ကိုင်း အ ခက် များ၏ အ ရိပ်၌၊ ငှက် အ မျိုး မျိုး တို့ မှီ ခို ရ ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
အမြင့်ဆုံးသော ဣသရေလတောင်ပေါ်မှာ ငါစိုက်ပျိုးပြီးမှ၊ အခက်အလက်နှင့်ပြည့်စုံ၍ အသီးကိုသီးသဖြင့်၊ ကောင်းမွန်သော စပျစ်နွယ်ပင် ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုအပင်အောက်၌လည်းကောင်း၊ အခက်အလက်အရိပ်၌လည်းကောင်း၊ ငှက်မျိုးအပေါင်းတို့သည် နေရာကျကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အျမင့္ဆုံးေသာ ဣသေရလေတာင္ေပၚမွာ ငါစိုက္ပ်ိဳးၿပီးမွ၊ အခက္အလက္ႏွင့္ျပည့္စုံ၍ အသီးကိုသီးသျဖင့္၊ ေကာင္းမြန္ေသာ စပ်စ္ႏြယ္ပင္ ျဖစ္လိမ့္မည္။ ထိုအပင္ေအာက္၌လည္းေကာင္း၊ အခက္အလက္အရိပ္၌လည္းေကာင္း၊ ငွက္မ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ ေနရာက်ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အျမင့္ဆုံးေသာဣသေရလေတာင္ေပၚမွာ စိုက္မည္။ ထိုအပင္သည္အကိုင္းအခက္မ်ားထြက္၍ အသီးသီးကာ လွပတင့္တယ္ေသာအာရစ္ပင္ျဖစ္လာလိမ့္မည္။ ထိုအပင္၌ငွက္အမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔အသိုက္ လုပ္ၾကလိမ့္မည္။ အပင္ရိပ္တြင္လည္းခိုလွုံၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
မြင့်မားသောအစ္စရေးတောင်ပေါ်မှာ စိုက်မည်။ အကိုင်းအခက်ထွက်လာ၍ အသီးသီးသဖြင့် လှပတင့်တယ်သောသစ်ကတိုးပင်ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ အရပ်ရပ်မှ ငှက်အပေါင်းတို့သည် ထိုအပင်၌အသိုက်ဆောက်၍ အကိုင်းအခက်တို့၏အရိပ်၌ ခိုနားကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ျမင့္မားေသာအစၥေရးေတာင္ေပၚမွာ စိုက္မည္။ အကိုင္းအခက္ထြက္လာ၍ အသီးသီးသျဖင့္ လွပတင့္တယ္ေသာသစ္ကတိုးပင္ျဖစ္လာလိမ့္မည္။ အရပ္ရပ္မွ ငွက္အေပါင္းတို႔သည္ ထိုအပင္၌အသိုက္ေဆာက္၍ အကိုင္းအခက္တို႔၏အရိပ္၌ ခိုနားၾကလိမ့္မည္။