Ezekiel 18:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ဆင်းရဲချို့တဲ့သူတို့အားလိမ်လည် လှည့်စား၏။ သူတစ်ပါး၏ဥစ္စာကိုအနိုင် အထက်လုယူ၏။ အပေါင်ခံပစ္စည်းကိုလည်း ပြန်၍မပေး။ ရုပ်တုတို့ကိုကိုးကွယ်၍ စက်ဆုပ်ဖွယ်ကောင်းသောအမှုကိုပြု၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဆင်းရဲငတ်မွတ်သော သူကို ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ သူ့ဥစ္စာကို အနိုင်အထက်လုယူခြင်း၊ ပေါင်ထားသော ဥစ္စာကို ပြန်၍မပေးဘဲနေခြင်း၊ ရုပ်တုကို ဖူးမျှော်ခြင်း၊ ရွံ့ရှာဘွယ်သော အမှုကိုပြုခြင်း၊
Burmese 1928
အ ပေါင် ခံ ပ စ္စည်း ကို ပြန် မ ပေး ဘဲ၊ ဆင်း ရဲ နွမ်း ပါး သူ့ အား နှိပ် စက် လျက် လု ယက် ခြင်း၊ ရုပ် ပွား များ အား ဖူး မြင် ခြင်း၊ ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု ကို ကျင့် ခြင်း၊
Burmese 2021
ဆင်းရဲငတ်မွတ်သောသူကို ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ သူ့ဥစ္စာကို အနိုင်အထက်လုယူခြင်း၊ ပေါင်ထားသောဥစ္စာကို ပြန်၍မပေးဘဲနေခြင်း၊ ရုပ်တုကို ဖူးမျှော်ခြင်း၊ ရွံရှာဖွယ်သော အမှုကိုပြုခြင်း၊
Burmese JBZV
ဆင္းရဲငတ္မြတ္ေသာသူကို ညႇဥ္းဆဲျခင္း၊ သူ႔ဥစၥာကို အနိုင္အထက္လုယူျခင္း၊ ေပါင္ထားေသာဥစၥာကို ျပန္၍မေပးဘဲေနျခင္း၊ ႐ုပ္တုကို ဖူးေမၽွာ္ျခင္း၊ ရြံရွာဖြယ္ေသာ အမွုကိုျပဳျခင္း၊
Burmese MCLZV
သူသည္ဆင္းရဲခ်ိဳ႕တဲ့သူတို႔အားလိမ္လည္ လွည့္စား၏။ သူတစ္ပါး၏ဥစၥာကိုအနိုင္ အထက္လုယူ၏။ အေပါင္ခံပစၥည္းကိုလည္း ျပန္၍မေပး။ ႐ုပ္တုတို႔ကိုကိုးကြယ္၍ စက္ဆုပ္ဖြယ္ေကာင္းေသာအမွုကိုျပဳ၏။-
Burmese MSBU
ဆင်းရဲသောသူ၊ နွမ်းပါးသောသူတို့ကို နိုင်ထက်စီးနင်းပြုခြင်း၊ သူတစ်ပါးဥစ္စာကို မတရားယူ၍ အပေါင်ပစ္စည်းကိုပြန်မပေးခြင်း၊ ရုပ်တုတို့ကိုကိုးကွယ်ခြင်း၊ စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ရာတို့ကိုပြုခြင်း၊
Burmese MSBZ
ဆင္းရဲေသာသူ၊ ႏြမ္းပါးေသာသူတို႔ကို ႏိုင္ထက္စီးနင္းျပဳျခင္း၊ သူတစ္ပါးဥစၥာကို မတရားယူ၍ အေပါင္ပစၥည္းကိုျပန္မေပးျခင္း၊ ႐ုပ္တုတို႔ကိုကိုးကြယ္ျခင္း၊ စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္ရာတို႔ကိုျပဳျခင္း၊