Ezekiel 18:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​ချင်း​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့၊ ငါ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ယ​ခု​သင်​တို့ တစ်​ဦး​စီ​အား​သင်​တို့​အ​သီး​သီး​ပြု​ခဲ့ ကြ​သည့်​အ​မှု​ကို​လိုက်​၍ တ​ရား​စီ​ရင်​တော် မူ​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း​ပြော​ကြား​၏။ သင်​တို့​သည် ပြု​ကျင့်​လျက်​နေ​သော​ဆိုး​ညစ်​မှု​အ​ပေါင်း မှ​ကြဉ်​ရှောင်​ကြ​လော့။ အ​ပြစ်​ဒု​စ​ရိုက်​က သင်​တို့​အား​မ​ပျက်​စီး​စေ​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အိုဣသရေလအမျိုး၊ သင်တို့ အသီး အသီးကျင့်ကြသည်အတိုင်း အကျိုးအပြစ်ကိုငါစီရင်မည်။ သင်တို့သည် အဓမ္မအမှုရှိသမျှတို့ကို စွန့်ပစ်၍ ပြောင်းလဲ ကြလော့။ ပြောင်းလဲကြလော့။ ဒုစရိုက်အပြစ်ကြောင့် ထိမိ၍ ဆုံးခြင်းသို့မရောက်ကြနှင့်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ် ၍၊ အို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ အ သီး အ သီး အ လေ့ အ လာ အ လိုက်၊ သင် တို့ ကို ငါ တ ရား စီ ရင် မည်။ ဒု စ ရိုက် ဆိုင် ရာ ခ လုတ် မ ဖြစ် စေ ခြင်း ငှာ၊ လွန် ကျူး မှု ရှိ သမျှ မှ ကြဉ် ရှောင် လျက် ပြန် လာ ကြ လော့။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ အို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၊ သင်​တို့ အ​သီး​အ​သီး​ကျင့်​ကြ​သည်​အ​တိုင်း အ​ကျိုး​အ​ပြစ်​ကို ငါ​စီ​ရင်​မည်။ သင်​တို့​သည် အ​ဓ​မ္မ​အ​မှု​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို စွန့်​ပစ်၍ ပြောင်း​လဲ​ကြ​လော့။ ပြောင်း​လဲ​ကြ​လော့။ ဒု​စ​ရိုက်​အ​ပြစ်​ကြောင့် ထိ​မိ၍ ဆုံး​ခြင်း​သို့​မ​ရောက်​ကြ​နှင့်။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၊ သင္​တို႔ အ​သီး​အ​သီး​က်င့္​ၾက​သည္​အ​တိုင္း အ​က်ိဳး​အ​ျပစ္​ကို ငါ​စီ​ရင္​မည္။ သင္​တို႔​သည္ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို စြန္႔​ပစ္၍ ေျပာင္း​လဲ​ၾက​ေလာ့။ ေျပာင္း​လဲ​ၾက​ေလာ့။ ဒု​စ​ရိုက္​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္ ထိ​မိ၍ ဆုံး​ျခင္း​သို႔​မ​ေရာက္​ၾက​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
``အ​ခ်င္း​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ ငါ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ယ​ခု​သင္​တို႔ တစ္​ဦး​စီ​အား​သင္​တို႔​အ​သီး​သီး​ျပဳ​ခဲ့ ၾက​သည့္​အ​မွု​ကို​လိုက္​၍ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္ မူ​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ေျပာ​ၾကား​၏။ သင္​တို႔​သည္ ျပဳ​က်င့္​လ်က္​ေန​ေသာ​ဆိုး​ညစ္​မွု​အ​ေပါင္း မွ​ၾကဥ္​ေရွာင္​ၾက​ေလာ့။ အ​ျပစ္​ဒု​စ​ရိုက္​က သင္​တို႔​အား​မ​ပ်က္​စီး​ေစ​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အို အစ္စရေး​အမျိုး​၊ သင်​တို့​နည်းလမ်း​အတိုင်း သင်​တို့​တစ်ဦးစီ​ကို ငါ​စီရင်​မည်​။ သင်​တို့ အပြစ်​ကျူးလွန်​ရာ​မှ နောင်တရ​၍ ပြန်လာ​လော့​။ သို့ပြုလျှင် သင်​တို့​ပြု​သော​အပြစ်​သည် သင်​တို့​အဖို့ ခလုတ်တံသင်း ဖြစ်​မည်​မ​ဟုတ်’​ဟု ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အို အစၥေရး​အမ်ိဳး​၊ သင္​တို႔​နည္းလမ္း​အတိုင္း သင္​တို႔​တစ္ဦးစီ​ကို ငါ​စီရင္​မည္​။ သင္​တို႔ အျပစ္​က်ဴးလြန္​ရာ​မွ ေနာင္တရ​၍ ျပန္လာ​ေလာ့​။ သို႔ျပဳလွ်င္ သင္​တို႔​ျပဳ​ေသာ​အျပစ္​သည္ သင္​တို႔​အဖို႔ ခလုတ္တံသင္း ျဖစ္​မည္​မ​ဟုတ္’​ဟု ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။