Ezekiel 18:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်လှည့်စားမှုကိုမပြု။ သူတစ်ပါး၏ ဥစ္စာကိုအနိုင်အထက်မလုမယူ။ အပေါင်ခံ ပစ္စည်းကိုလည်းပြန်၍ပေး၏။ ငတ်မွတ်နေသူ ကိုကျွေးမွေး၍ အဝတ်မဲ့သူအားအဝတ် အစားများကိုပေး၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သူကိုမျှ မညှဉ်းဆဲ၊ ကြွေးစားပေါင်ထား သော ဥစ္စာကို ပြန်၍မပေးဘဲမနေ၊ သူ့ဥစ္စာကို အနိုင် အထက်မလုမယူ၊ ငတ်မွတ်သောသူကို ကျွေးမွေး၍၊ အဝတ်မရှိသောသူကို အဝတ်နှင့်ဖုံးလွှမ်းလျှင်၎င်း၊
Burmese 1928
အ တိုး အ မြတ် စား ခြင်း များ နှင့် ကင်း လျက်၊ မည် သူ့ ကို မျှ မ နှိပ် စက် ဘဲ၊ အ ပေါင် ခံ ပ စ္စည်း ကို ပြန် ပေး ခြင်း၊ မည် သူ့ ကို မျှ မ လု ယက် ဘဲ၊ မွတ် သိပ် သူ့ အား အ စာ ကျွေး လျက်၊ အ ဝတ် မဲ့ သူ အား စောင် ခြုံ ခြင်း၊ အ ဓ မ္မ မှု ကို လက် ချုပ် တည်း ခြင်း၊ လူ အ ချင်း ချင်း၌ သ မ္မာ တ ရား အ တိုင်း ဆုံး ဖြတ် ခြင်း၊
Burmese 2021
အဘယ်သူကိုမျှ မညှဉ်းဆဲ၊ ကြွေးစားပေါင်ထားသောဥစ္စာကို ပြန်၍မပေးဘဲမနေ၊ သူ့ဥစ္စာကို အနိုင်အထက်မလုမယူ၊ ငတ်မွတ်သောသူကို ကျွေးမွေး၍၊ အဝတ်မရှိသောသူကို အဝတ်နှင့် ဖုံးလွှမ်းလျှင်လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
အဘယ္သူကိုမၽွ မညႇဥ္းဆဲ၊ ေႂကြးစားေပါင္ထားေသာဥစၥာကို ျပန္၍မေပးဘဲမေန၊ သူ႔ဥစၥာကို အနိုင္အထက္မလုမယူ၊ ငတ္မြတ္ေသာသူကို ေကၽြးေမြး၍၊ အဝတ္မရွိေသာသူကို အဝတ္ႏွင့္ ဖုံးလႊမ္းလၽွင္လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
သူသည္လွည့္စားမွုကိုမျပဳ။ သူတစ္ပါး၏ ဥစၥာကိုအနိုင္အထက္မလုမယူ။ အေပါင္ခံ ပစၥည္းကိုလည္းျပန္၍ေပး၏။ ငတ္မြတ္ေနသူ ကိုေကၽြးေမြး၍ အဝတ္မဲ့သူအားအဝတ္ အစားမ်ားကိုေပး၏။-
Burmese MSBU
မည်သူ့ကိုမျှနိုင်ထက်စီးနင်းမပြု၊ ကြွေးယူသူပေါင်ထားသောပစ္စည်းကို ပြန်ပေး၍ သူတစ်ပါးဥစ္စာကို မတရားမယူ၊ ဆာလောင်မွတ်သိပ်သောသူအား စားစရာကိုပေး၍ အဝတ်အချည်းစည်းဖြစ်သောသူအား ဝတ်စရာကိုပေးလျှင်၊
Burmese MSBZ
မည္သူ႔ကိုမွ်ႏိုင္ထက္စီးနင္းမျပဳ၊ ေႂကြးယူသူေပါင္ထားေသာပစၥည္းကို ျပန္ေပး၍ သူတစ္ပါးဥစၥာကို မတရားမယူ၊ ဆာေလာင္မြတ္သိပ္ေသာသူအား စားစရာကိုေပး၍ အဝတ္အခ်ည္းစည္းျဖစ္ေသာသူအား ဝတ္စရာကိုေပးလွ်င္၊