Ezekiel 19:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင့်​အ​မိ​သည်​ခြင်္သေ့​မ​ပီ​သ​ပါ​ပေ​သည်။ သူ​သည်​ငယ်​ရွယ်​သော​ခြင်္သေ့​ဖို​တို့​ကြား​တွင် သား​ငယ်​များ​ကို​ကြီး​ပြင်း​အောင်​ကျွေး​မွေး စောင့်​ရှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏အမိကားအဘယ်သူနည်း။ ခြင်္သေ့မ ဖြစ်၏။ ခြင်္သေ့တို့တွင် အိပ်လျက်နေ၍၊ ခြင်္သေ့ပျိုတို့တွင် မိမိသားတို့ကို ကျွေးမွေး၏။
Burmese 1928
သင့် မယ် တော် ကား၊ ခြင်္သေ့ တို့ ကြား တွင် ဝပ် လျက်၊ ခြင်္သေ့ ပျို တို့ ဘောင် တွင်၊ သား ငယ် များ ကို မွေး မြူ သော ခြင်္သေ့ မ ဖြစ် လှ လေ စွ။
Burmese 2021
သင်၏​အ​မိ​ကား အ​ဘယ်​သူ​နည်း။ ခြင်္သေ့​မ ဖြစ်၏။ ခြင်္သေ့​တို့​တွင် အိပ်​လျက်​နေ၍၊ ခြင်္သေ့​ပျို​တို့​တွင် မိ​မိ​သား​တို့​ကို ကျွေး​မွေး၏။
Burmese JBZV
သင္၏​အ​မိ​ကား အ​ဘယ္​သူ​နည္း။ ျခေသၤ့​မ ျဖစ္၏။ ျခေသၤ့​တို႔​တြင္ အိပ္​လ်က္​ေန၍၊ ျခေသၤ့​ပ်ိဳ​တို႔​တြင္ မိ​မိ​သား​တို႔​ကို ေကၽြး​ေမြး၏။
Burmese MCLZV
သင့္​အ​မိ​သည္​ျခေသၤ့​မ​ပီ​သ​ပါ​ေပ​သည္။ သူ​သည္​ငယ္​ရြယ္​ေသာ​ျခေသၤ့​ဖို​တို႔​ၾကား​တြင္ သား​ငယ္​မ်ား​ကို​ႀကီး​ျပင္း​ေအာင္​ေကၽြး​ေမြး ေစာင့္​ေရွာက္​၏။
Burmese MSBU
‘​သင့်​မိခင်​ကား မည်သို့သော​သူ​နည်း​။ ခြင်္သေ့ပျို​တို့​နှင့်အတူ​နေထိုင်​၍ သားပေါက်​တို့​ကို​ကျွေးမွေး​သော​ခြင်္သေ့မ​၊ ခြင်္သေ့​များ​ကြားမှ ခြင်္သေ့မ​ဖြစ်​သည်​မ​ဟုတ်​လော​။
Burmese MSBZ
‘​သင့္​မိခင္​ကား မည္သို႔ေသာ​သူ​နည္း​။ ျခေသၤ့ပ်ိဳ​တို႔​ႏွင့္အတူ​ေနထိုင္​၍ သားေပါက္​တို႔​ကို​ေကြၽးေမြး​ေသာ​ျခေသၤ့မ​၊ ျခေသၤ့​မ်ား​ၾကားမွ ျခေသၤ့မ​ျဖစ္​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​။