Ezekiel 19:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင့်အမိသည်ခြင်္သေ့မပီသပါပေသည်။ သူသည်ငယ်ရွယ်သောခြင်္သေ့ဖိုတို့ကြားတွင် သားငယ်များကိုကြီးပြင်းအောင်ကျွေးမွေး စောင့်ရှောက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏အမိကားအဘယ်သူနည်း။ ခြင်္သေ့မ ဖြစ်၏။ ခြင်္သေ့တို့တွင် အိပ်လျက်နေ၍၊ ခြင်္သေ့ပျိုတို့တွင် မိမိသားတို့ကို ကျွေးမွေး၏။
Burmese 1928
သင့် မယ် တော် ကား၊ ခြင်္သေ့ တို့ ကြား တွင် ဝပ် လျက်၊ ခြင်္သေ့ ပျို တို့ ဘောင် တွင်၊ သား ငယ် များ ကို မွေး မြူ သော ခြင်္သေ့ မ ဖြစ် လှ လေ စွ။
Burmese 2021
သင်၏အမိကား အဘယ်သူနည်း။ ခြင်္သေ့မ ဖြစ်၏။ ခြင်္သေ့တို့တွင် အိပ်လျက်နေ၍၊ ခြင်္သေ့ပျိုတို့တွင် မိမိသားတို့ကို ကျွေးမွေး၏။
Burmese JBZV
သင္၏အမိကား အဘယ္သူနည္း။ ျခေသၤ့မ ျဖစ္၏။ ျခေသၤ့တို႔တြင္ အိပ္လ်က္ေန၍၊ ျခေသၤ့ပ်ိဳတို႔တြင္ မိမိသားတို႔ကို ေကၽြးေမြး၏။
Burmese MCLZV
သင့္အမိသည္ျခေသၤ့မပီသပါေပသည္။ သူသည္ငယ္ရြယ္ေသာျခေသၤ့ဖိုတို႔ၾကားတြင္ သားငယ္မ်ားကိုႀကီးျပင္းေအာင္ေကၽြးေမြး ေစာင့္ေရွာက္၏။
Burmese MSBU
‘သင့်မိခင်ကား မည်သို့သောသူနည်း။ ခြင်္သေ့ပျိုတို့နှင့်အတူနေထိုင်၍ သားပေါက်တို့ကိုကျွေးမွေးသောခြင်္သေ့မ၊ ခြင်္သေ့များကြားမှ ခြင်္သေ့မဖြစ်သည်မဟုတ်လော။
Burmese MSBZ
‘သင့္မိခင္ကား မည္သို႔ေသာသူနည္း။ ျခေသၤ့ပ်ိဳတို႔ႏွင့္အတူေနထိုင္၍ သားေပါက္တို႔ကိုေကြၽးေမြးေသာျခေသၤ့မ၊ ျခေသၤ့မ်ားၾကားမွ ျခေသၤ့မျဖစ္သည္မဟုတ္ေလာ။