Ezekiel 19:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်သူ့အားသံချိတ်များနှင့်ဆွဲပြီး လှောင်အိမ်တစ်ခုတွင်ထည့်၍ဗာဗုလုန်မင်းထံသို့ ယူဆောင်သွားကြ၏။ ဣသရေလတောင်များပေါ်တွင်သူ၏အသံ ကို နောက်အဘယ်အခါ၌မျှမကြားရစေရန် သူ့အား အစောင့်အကြပ်နှင့်ထောင်ချထား၏။
Burmese 1835 Version Judson
သံကြိုးနှင့် ချည်လျက်ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ဆောင်သွား၍၊ သူ၏အသံသည် ဣသရေလတောင် ပေါ်မှာ နောက်တဖန်မမြည်စေခြင်းငှါ နှောင်အိမ်၌ လှောင်ထားကြ၏။
Burmese 1928
နှာ ဖား ကြိုး ထိုး လျက် ချိုင့် လှောင်၍၊ ဗာ ဗု လုန် ဘု ရင် ထံ ယူ သွား ကြ၏။ ဣ သ ရေ လ ခင် တန်း၌၊ နောင် ဟိန်း ဟောက် သံ မ ကြား ရ အံ့ သော ငှာ၊ လှောင် အိမ် များ အ တွင်း သွင်း ထား ကြ လေ စွ။
Burmese 2021
သံကြိုးနှင့်ချည်နှောင်လျက် ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ဆောင်သွား၍၊ သူ၏အသံသည် ဣသရေလတောင်ပေါ်မှာ နောက်တစ်ဖန် မမြည်စေခြင်းငှာ နှောင်အိမ်၌လှောင်ထားကြ၏။
Burmese JBZV
သံႀကိဳးႏွင့္ခ်ည္ေႏွာင္လ်က္ ဗာဗုလုန္ရွင္ဘုရင္ထံသို႔ ေဆာင္သြား၍၊ သူ၏အသံသည္ ဣသေရလေတာင္ေပၚမွာ ေနာက္တစ္ဖန္ မျမည္ေစျခင္းငွာ ေႏွာင္အိမ္၌ေလွာင္ထားၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္သူ႔အားသံခ်ိတ္မ်ားႏွင့္ဆြဲၿပီး ေလွာင္အိမ္တစ္ခုတြင္ထည့္၍ဗာဗုလုန္မင္းထံသို႔ ယူေဆာင္သြားၾက၏။ ဣသေရလေတာင္မ်ားေပၚတြင္သူ၏အသံ ကို ေနာက္အဘယ္အခါ၌မၽွမၾကားရေစရန္ သူ႔အား အေစာင့္အၾကပ္ႏွင့္ေထာင္ခ်ထား၏။
Burmese MSBU
သူ့ကိုကြိုးကွင်းစွပ်လျက် လှောင်အိမ်ထဲထည့်ကာ ဘေဘီလုံဘုရင်ထံသို့ ခေါ်ဆောင်သွားပြီး ချုပ်နှောင်ထား၏။ ထို့ကြောင့် အစ္စရေးတောင်များပေါ်တွင် သူ၏ဟိန်းဟောက်သံကို မကြားရတော့ပေ။
Burmese MSBZ
သူ႔ကိုႀကိဳးကြင္းစြပ္လ်က္ ေလွာင္အိမ္ထဲထည့္ကာ ေဘဘီလုံဘုရင္ထံသို႔ ေခၚေဆာင္သြားၿပီး ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထား၏။ ထို႔ေၾကာင့္ အစၥေရးေတာင္မ်ားေပၚတြင္ သူ၏ဟိန္းေဟာက္သံကို မၾကားရေတာ့ေပ။