Ezekiel 20:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ပြု​ရ​သည့်​အ​ကြောင်း​မှာ​သူ​တို့​သည် ငါ​၏​အ​မိန့်​တော်​တို့​ကို​ပစ်​ပယ်​ကာ ငါ​၏​ပညတ် တော်​တို့​ကို​ချိုး​ဖောက်​လျက်​ဥ​ပုသ်​နေ့​ကို​မ​ရို မ​သေ​ပြု​ပြီး​လျှင် ဘိုး​ဘေး​တို့​ကိုး​ကွယ်​ခဲ့​သော ရုပ်​တု​တို့​ကို​ဝတ်​ပြု​ကြ​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။''
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည် ဘိုးဘေးတို့ ကိုးကွယ်သော ရုပ်တုများကို ငဲ့ကွက်သောကြောင့်၊ ငါ၏ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို မစောင့်ရှောက်၊ မထီမဲ့မြင်ပြု၍ ငါ၏ ဥပုသ်နေ့တို့ကို ရှုတ်ချကြ၏။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သူ​တို့​သည် ဘိုး​ဘေး​တို့ ကိုး​ကွယ်​သော ရုပ်​တု​များ​ကို ငဲ့​ကွက်​သော​ကြောင့်၊ ငါ၏ စီ​ရင်​ထုံး​ဖွဲ့​ချက်​တို့​ကို မ​စောင့်​ရှောက်၊ မ​ထီ​မဲ့​မြင်​ပြု၍ ငါ၏​ဥ​ပုသ်​နေ့​တို့​ကို ရှုတ်​ချ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​တို႔​သည္ ဘိုး​ေဘး​တို႔ ကိုး​ကြယ္​ေသာ ႐ုပ္​တု​မ်ား​ကို ငဲ့​ကြက္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ငါ၏ စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​ခ်က္​တို႔​ကို မ​ေစာင့္​ေရွာက္၊ မ​ထီ​မဲ့​ျမင္​ျပဳ၍ ငါ၏​ဥ​ပုသ္​ေန႔​တို႔​ကို ရွုတ္​ခ်​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ျပဳ​ရ​သည့္​အ​ေၾကာင္း​မွာ​သူ​တို႔​သည္ ငါ​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​တို႔​ကို​ပစ္​ပယ္​ကာ ငါ​၏​ပညတ္ ေတာ္​တို႔​ကို​ခ်ိဳး​ေဖာက္​လ်က္​ဥ​ပုသ္​ေန႔​ကို​မ​ရို မ​ေသ​ျပဳ​ၿပီး​လၽွင္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​ကိုး​ကြယ္​ခဲ့​ေသာ ႐ုပ္​တု​တို႔​ကို​ဝတ္​ျပဳ​ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။''
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူ​တို့​သည် ငါ​၏​စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​တို့​ကို​မ​လိုက်လျှောက်​၊ ငါ​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​တို့​ကို​ငြင်းပယ်​၍ ဥပုသ်နေ့​ကို​လည်း ညစ်ညူး​စေ​သည့်​အပြင် ဘိုးဘေး​တို့​၏​ရုပ်တု​များ​နောက်သို့ လိုက်ပါ​သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူ​တို႔​သည္ ငါ​၏​စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​တို႔​ကို​မ​လိုက္ေလွ်ာက္​၊ ငါ​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​တို႔​ကို​ျငင္းပယ္​၍ ဥပုသ္ေန႔​ကို​လည္း ညစ္ညဴး​ေစ​သည့္​အျပင္ ဘိုးေဘး​တို႔​၏​႐ုပ္တု​မ်ား​ေနာက္သို႔ လိုက္ပါ​သြား​ၾက​၏​။