Ezekiel 20:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့ဖြစ်၍အချင်းလူသား၊ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့အား ငါအရှင်ထာဝရ ဘုရားအဘယ်သို့မိန့်တော်မူသည်ကို ယခုဆင့်ဆိုလော့။ သူတို့၏ဘိုးဘေးများ သည်သစ္စာဖောက်ခြင်းအားဖြင့် ငါ့ကိုစော် ကားကြပြန်သည့်နည်းမှာဤသို့တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အချင်းလူသား၊ အရှင်ထာဝရဘုရား ၏ အမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆို ရမည်မှာ၊ သင်တို့၏ဘိုးဘေးတို့သည် ငါ့ကိုအထပ်ထပ် ပြစ်မှား၍ ရှုတ်ချကြသည်တကား။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ အ ချင်း လူ့ သား၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ဘိုး ဘေး တို့ သည်၊ ငါ့ သ စ္စာ တော် ကို ဖောက် ကျော် ခြင်း တစ် နည်း ဖြင့်၊ ငါ့ အား ပုတ် ခတ် ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ အချင်းလူသား၊ အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်တို့၏ဘိုးဘေးတို့သည် ငါ့ကိုအထပ်ထပ်ပြစ်မှား၍ ရှုတ်ချကြသည်တကား။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ အခ်င္းလူသား၊ အရွင္ထာဝရဘုရား၏ အမိန္႔ေတာ္ကို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ သင္တို႔၏ဘိုးေဘးတို႔သည္ ငါ့ကိုအထပ္ထပ္ျပစ္မွား၍ ရွုတ္ခ်ၾကသည္တကား။
Burmese MCLZV
``သို႔ျဖစ္၍အခ်င္းလူသား၊ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔အား ငါအရွင္ထာဝရ ဘုရားအဘယ္သို႔မိန႔္ေတာ္မူသည္ကို ယခုဆင့္ဆိုေလာ့။ သူတို႔၏ဘိုးေဘးမ်ား သည္သစၥာေဖာက္ျခင္းအားျဖင့္ ငါ့ကိုေစာ္ ကားၾကျပန္သည့္နည္းမွာဤသို႔တည္း။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အချင်းလူသား၊ သင်သည် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်အား ‘ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက သင်တို့၏ဘိုးဘေးတို့သည် ဤနည်းဖြင့် ဖောက်ပြန်မှားယွင်း၍ ငါ့အားစော်ကားပြောဆိုကြပြီ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အခ်င္းလူသား၊ သင္သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးအႏြယ္အား ‘ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက သင္တို႔၏ဘိုးေဘးတို႔သည္ ဤနည္းျဖင့္ ေဖာက္ျပန္မွားယြင္း၍ ငါ့အားေစာ္ကားေျပာဆိုၾကၿပီ။