Ezekiel 21:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
`` `သင်​၏​ဋ္ဌား​ကို​ဋ္ဌား​လွယ်​အိမ်​သို့​ပြန်​သွင်း စေ။ သင့်​ကို​ဖန်​ဆင်း​ရာ​အ​ရပ်၊ သင်​မွေး​ဖွား ရာ​ပြည်​တွင်​ငါ​သည်​သင့်​အား​တ​ရား​စီ ရင်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်ထားကို အိမ်သို့ပြန်စေလော့။ သင့်ကို ငါ ဖန်ဆင်းသောအရပ်၊ မွေးဘွားရာဌာန၌ သင့်ကို ငါစီရင် မည်။
Burmese 1928
ဓား အိမ် သို့ ပြန် ဝင် စေ၊ ဖွား မြင် ရာ ပြည်၊ ဖန် ဆင်း ထား ရာ အ ရပ် တွင် ပင်၊ သင့် ကို ငါ တ ရား စီ ရင် လျက်၊
Burmese 2021
သင့်​ဓား​ကို အိမ်​သို့​ပြန်​စေ​လော့။ သင့်​ကို ငါ​ဖန်​ဆင်း​သော​အ​ရပ်၊ မွေး​ဖွား​ရာ​ဌာ​န၌ သင့်​ကို ငါ​စီ​ရင်​မည်။
Burmese JBZV
သင့္​ဓား​ကို အိမ္​သို႔​ျပန္​ေစ​ေလာ့။ သင့္​ကို ငါ​ဖန္​ဆင္း​ေသာ​အ​ရပ္၊ ေမြး​ဖြား​ရာ​ဌာ​န၌ သင့္​ကို ငါ​စီ​ရင္​မည္။
Burmese MCLZV
`` `သင္​၏​ဓား​ကို​ဓား​လြယ္​အိမ္​သို႔​ျပန္​သြင္း ေစ။ သင့္​ကို​ဖန္​ဆင္း​ရာ​အ​ရပ္၊ သင္​ေမြး​ဖြား ရာ​ျပည္​တြင္​ငါ​သည္​သင့္​အား​တ​ရား​စီ ရင္​မည္။-
Burmese MSBU
ဓား​ကို ဓားအိမ်​သို့ ပြန်သွင်း​လော့​။ စင်စစ် သင်​မွေးဖွား​ရာ​သင့်​ဇာတိ​မြေ​တွင်ပင် သင့်​ကို ငါ​စီရင်​မည်​။
Burmese MSBZ
ဓား​ကို ဓားအိမ္​သို႔ ျပန္သြင္း​ေလာ့​။ စင္စစ္ သင္​ေမြးဖြား​ရာ​သင့္​ဇာတိ​ေျမ​တြင္ပင္ သင့္​ကို ငါ​စီရင္​မည္​။