Ezekiel 21:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်က``အချင်းလူသား၊ ဗျာဒိတ်တော် ကိုဆင့်ဆိုလော့။ ငါထာဝရဘုရားအဘယ် သို့မိန့်တော်မူသည်ကိုလူတို့အားဆင့်ဆို ရမည်မှာ၊ ``ဋ္ဌားတော်ကိုထက်အောင်သွေးထားပြီး။ ဋ္ဌားတော်ကိုပြောင်လက်အောင်တိုက်ချွတ် ထားပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းလူသား၊ ပရောဖက်ပြု၍ အရှင်ထာဝရ ဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ထားတော်ကို ထက်စွာ သွေးလေပြီ။ ပြောင်လက်စွာ ပွတ်လေပြီ။
Burmese 1928
အ ချင်း လူ့ သား၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ဟော ပြော ဆင့် ဆို လော့။ ဓား တော်၊ ဓား တော် ရှိ၏။ သွေး ကျင်း ကို တိုက် ပွတ် လျက် ရှိ ပြီ။
Burmese 2021
အချင်းလူသား၊ ပရောဖက်ပြု၍ အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ဓားတော်ကို ထက်စွာ သွေးလေပြီ။ ပြောင်လက်စွာ ပွတ်လေပြီ။
Burmese JBZV
အခ်င္းလူသား၊ ပေရာဖက္ျပဳ၍ အရွင္ထာဝရဘုရား၏ အမိန္႔ေတာ္ကို ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ ဓားေတာ္ကို ထက္စြာ ေသြးေလၿပီ။ ေျပာင္လက္စြာ ပြတ္ေလၿပီ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္က``အခ်င္းလူသား၊ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ ကိုဆင့္ဆိုေလာ့။ ငါထာဝရဘုရားအဘယ္ သို႔မိန႔္ေတာ္မူသည္ကိုလူတို႔အားဆင့္ဆို ရမည္မွာ၊ ``ဓားေတာ္ကိုထက္ေအာင္ေသြးထားၿပီး။ ဓားေတာ္ကိုေျပာင္လက္ေအာင္တိုက္ခၽြတ္ ထားၿပီ။
Burmese MSBU
“အချင်းလူသား၊ ပရောဖက်ပြု၍ ဤသို့ဆင့်ဆိုလော့။ ဘုရားရှင်က ‘ဓားတစ်လက်ရှိ၏။ ထိုဓားကိုထက်အောင်၊ ပြောင်လက်အောင် သွေးထားလေပြီ။
Burmese MSBZ
“အခ်င္းလူသား၊ ပေရာဖက္ျပဳ၍ ဤသို႔ဆင့္ဆိုေလာ့။ ဘုရားရွင္က ‘ဓားတစ္လက္ရွိ၏။ ထိုဓားကိုထက္ေအာင္၊ ေျပာင္လက္ေအာင္ ေသြးထားေလၿပီ။