Ezekiel 22:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင့်အထဲ၌အချို့သောသူတို့သည်သူ တစ်ပါး၏အိမ်ရာကိုပြစ်မှား၍ မိမိတို့၏ ချွေးမများကိုသော်လည်းကောင်း၊ အဖေတူ အမေကွဲနှမများကိုသော်လည်းကောင်း ဖြားယောင်းပြစ်မှားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်အလယ်၌ အချို့တို့သည် အိမ်နီးချင်းမယား ကို ပြစ်မှားကြ၏။ အချို့တို့သည် မိမိချွေးမနှင့် ဆိုးညစ် သောအဓမ္မအမှုကို ပြုကြ၏။ အချို့တို့သည် မိမိနှမ၊ မိမိအဘ၏သမီးကို ရှုတ်ချကြ၏။
Burmese 1928
သူ့ မ ယား နှင့် ရွံ ရှာ ဖွယ် အ မှု ကို ပြု သူ၊ ချွေး မ ကို အ ဗြ ဟ္မ ပြု သူ၊ ဘ စုံ နှ မ ကို ရှုတ် ချ သူ၊
Burmese 2021
သင့်အလယ်၌ အချို့တို့သည် အိမ်နီးချင်းမယားကို ပြစ်မှားကြ၏။ အချို့တို့သည် မိမိချွေးမနှင့် ဆိုးညစ်သောအဓမ္မအမှုကို ပြုကြ၏။ အချို့တို့သည် မိမိနှမ၊ မိမိအဘ၏သမီးကို ရှုတ်ချကြ၏။
Burmese JBZV
သင့္အလယ္၌ အခ်ိဳ႕တို႔သည္ အိမ္နီးခ်င္းမယားကို ျပစ္မွားၾက၏။ အခ်ိဳ႕တို႔သည္ မိမိေခၽြးမႏွင့္ ဆိုးညစ္ေသာအဓမၼအမွုကို ျပဳၾက၏။ အခ်ိဳ႕တို႔သည္ မိမိႏွမ၊ မိမိအဘ၏သမီးကို ရွုတ္ခ်ၾက၏။
Burmese MCLZV
သင့္အထဲ၌အခ်ိဳ႕ေသာသူတို႔သည္သူ တစ္ပါး၏အိမ္ရာကိုျပစ္မွား၍ မိမိတို႔၏ ေခၽြးမမ်ားကိုေသာ္လည္းေကာင္း၊ အေဖတူ အေမကြဲႏွမမ်ားကိုေသာ္လည္းေကာင္း ျဖားေယာင္းျပစ္မွားၾက၏။-
Burmese MSBU
တစ်ယောက်က အိမ်နီးချင်းမယားနှင့် ဖောက်ပြန်၍ တစ်ယောက်က ချွေးမကို ညစ်ညမ်းအောင်ပြု၏။ တစ်ယောက်က အဖေတူအမေကွဲအစ်မ၊ သို့မဟုတ် နှမကို အဓမ္မပြုကျင့်၏။
Burmese MSBZ
တစ္ေယာက္က အိမ္နီးခ်င္းမယားႏွင့္ ေဖာက္ျပန္၍ တစ္ေယာက္က ေခြၽးမကို ညစ္ညမ္းေအာင္ျပဳ၏။ တစ္ေယာက္က အေဖတူအေမကြဲအစ္မ၊ သို႔မဟုတ္ ႏွမကို အဓမၼျပဳက်င့္၏။