Ezekiel 22:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍သူတို့သည်ထိုသတ္တုရိုင်းများကဲ့သို့ ပင်အသုံးမဝင်သူများဖြစ်ကြောင်း ငါအရှင် ထာဝရဘုရားယခုမိန့်တော်မူခြင်းဖြစ်၏။ ငွေ၊ ကြေးဝါ၊ သံ၊ ခဲနှင့် သံဖြူပါဝင်သောသတ္တု ရိုင်းကိုဖိုထဲတွင်စု၍ထည့်သကဲ့သို့ ငါသည် သူတို့အားလုံးကိုယေရုရှလင်မြို့တွင်စုဝေး စေမည်။ မီးသည်သတ္တုရိုင်းကိုအရည်ပျော်စေ သကဲ့သို့ ငါ၏ဒေါသအမျက်သည်သူတို့ အားအရည်ပျော်စေလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည် ကား၊ သင်တို့အပေါင်းသည် ချော်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ယေရုရှလင်မြို့ထဲ၌ ငါစုဝေးစေမည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ တစ် မျိုး လုံး ချော် ဖြစ် သ ဖြင့်၊ ဖို ထိုး လျက် အ ရည် ကြို ခြင်း ငှာ၊ ငွေ၊ ကြေး၊ သံ၊ ခဲ၊ ဘင် များ ကို၊ မိုက် လုံ ထဲ သို့ စု သွင်း တတ် သည့် နည်း တူ၊ ငါ လည်း ဒေါ သ အ မျက် တော် အား ဖြင့်၊ သင် တို့ ကို ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ထဲ သို့ စု သွင်း လှောင် ထား လျက် အ ရည် ကြို မည်။
Burmese 2021
ထိုကြောင့် အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့အပေါင်းသည် ချော်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ယေရုရှလင်မြို့ထဲ၌ ငါစုဝေးစေမည်။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင္တို႔အေပါင္းသည္ ေခ်ာ္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ထဲ၌ ငါစုေဝးေစမည္။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍သူတို႔သည္ထိုသတၱဳရိုင္းမ်ားကဲ့သို႔ ပင္အသုံးမဝင္သူမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း ငါအရွင္ ထာဝရဘုရားယခုမိန႔္ေတာ္မူျခင္းျဖစ္၏။ ေငြ၊ ေၾကးဝါ၊ သံ၊ ခဲႏွင့္ သံျဖဴပါဝင္ေသာသတၱဳ ရိုင္းကိုဖိုထဲတြင္စု၍ထည့္သကဲ့သို႔ ငါသည္ သူတို႔အားလုံးကိုေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕တြင္စုေဝး ေစမည္။ မီးသည္သတၱဳရိုင္းကိုအရည္ေပ်ာ္ေစ သကဲ့သို႔ ငါ၏ေဒါသအမ်က္သည္သူတို႔ အားအရည္ေပ်ာ္ေစလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ‘သင်တို့အားလုံး ချော်ဖြစ်သွားသောကြောင့် ကြည့်ရှုလော့။ ငါသည် သင်တို့ကို ဂျေရုဆလင်မြို့အလယ်မှာ စုဝေးစေမည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘သင္တို႔အားလုံး ေခ်ာ္ျဖစ္သြားေသာေၾကာင့္ ၾကည့္ရႈေလာ့။ ငါသည္ သင္တို႔ကို ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕အလယ္မွာ စုေဝးေစမည္။