Ezekiel 22:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး​တော်​နေ​ထိုင်​ရာ​ပြည် ကို​အ​မျက်​တော်​ဖြင့် ဖျက်​ဆီး​ပစ်​မည်​ပြု​သော အ​ခါ​ထို​ပြည်​ကို​တံ​တိုင်း​ကာ​နိုင်​မည့်​သူ၊ မြို့ ရိုး​များ​ပြို​ရာ​တွင်​ရပ်​၍​ခု​ခံ​နိုင်​မည့်​သူ​ကို ငါ​ရှာ​ကြည့်​၏။ သို့​ရာ​တွင်​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက် ကို​မျှ​မ​တွေ့​ရ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုပြည်ကို ငါမဖျက်ဆီးစေခြင်းငှါ ကွယ်ကာ သောသူ၊ မြို့ရိုးပျက် ပေါ်မှာရပ်၍ ဆီးတားသောသူ တယောက်ကိုမျှ ငါရှာ၍မတွေ့။
Burmese 1928
ပြည် တော် ကို ငါ မ ဖျက် ဆီး ရ အံ့ သော ငှာ၊ ရှေ့ တော် တွင် အ ပေါက်၌ ရပ် တန့်၍ မြို့ ရိုး ပြု ပြင် ဝံ့ သူ့ ကို၊ ငါ ရှာ သော် လည်း၊ တစ် ဦး တစ် ယောက် မျှ မ တွေ့ ချေ။
Burmese 2021
ထို​ပြည်​ကို ငါ​မ​ဖျက်​ဆီး​စေ​ခြင်း​ငှာ ကွယ်​ကာ​သော​သူ၊ မြို့​ရိုး​ပျက်​ပေါ်​မှာ​ရပ်၍ ဆီး​တား​သော​သူ တစ်​ယောက်​ကို​မျှ ငါ​ရှာ၍​မ​တွေ့။
Burmese JBZV
ထို​ျပည္​ကို ငါ​မ​ဖ်က္​ဆီး​ေစ​ျခင္း​ငွာ ကြယ္​ကာ​ေသာ​သူ၊ ၿမိဳ႕​ရိုး​ပ်က္​ေပၚ​မွာ​ရပ္၍ ဆီး​တား​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​ကို​မၽွ ငါ​ရွာ၍​မ​ေတြ႕။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ေန​ထိုင္​ရာ​ျပည္ ကို​အ​မ်က္​ေတာ္​ျဖင့္ ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​မည္​ျပဳ​ေသာ အ​ခါ​ထို​ျပည္​ကို​တံ​တိုင္း​ကာ​နိုင္​မည့္​သူ၊ ၿမိဳ႕ ရိုး​မ်ား​ၿပိဳ​ရာ​တြင္​ရပ္​၍​ခု​ခံ​နိုင္​မည့္​သူ​ကို ငါ​ရွာ​ၾကည့္​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္ ကို​မၽွ​မ​ေတြ႕​ရ။-
Burmese MSBU
ထို​ပြည် ဖျက်ဆီး​မ​ခံရ​အောင် မြို့ရိုး​ကို​ပြုပြင်​မည့်​သူ​၊ ထို​ပြည်​ကိုယ်စား ကျိုးပေါက်​ရာ​၌ ငါ့​ရှေ့​တွင်​ရပ်​မည့်​သူ​ကို ထို​မြို့​တွင် ငါ​ရှာ​သော်လည်း တစ်ယောက်မျှ​မ​တွေ့​။
Burmese MSBZ
ထို​ျပည္ ဖ်က္ဆီး​မ​ခံရ​ေအာင္ ၿမိဳ႕႐ိုး​ကို​ျပဳျပင္​မည့္​သူ​၊ ထို​ျပည္​ကိုယ္စား က်ိဳးေပါက္​ရာ​၌ ငါ့​ေရွ႕​တြင္​ရပ္​မည့္​သူ​ကို ထို​ၿမိဳ႕​တြင္ ငါ​ရွာ​ေသာ္လည္း တစ္ေယာက္မွ်​မ​ေတြ႕​။