Ezekiel 22:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါသည်အမျက်တော်ကိုသွန်းလောင်း ၍ သူတို့အပေါ်သို့အမျက်တော်ကိုမီးသ ဖွယ်သက်ရောက်စေမည်။ သူတို့ပြုခဲ့သည့်အမှု များအတွက်သူတို့၏ခေါင်းပေါ်သို့ကျရောက် စေမည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။ ဤကားအရှင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသောစကား ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ ငါအမျက်ကို ငါသွန်းလောင်းလျက်၊ ငါ့ဒေါသမီးဖြင့် သူတို့ကိုရှို့၍၊ သူတို့အပြစ်ကို သူတို့ ခေါင်းပေါ်သို့ ရောက်စေမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ငါ သည်၊ အ မျက် တော် ကို သွန်း လောင်း လျက်၊ ဒေါ သ မီး ဖြင့် ကုန် ခန်း စေ၍၊ အ လေ့ အ လာ အ တိုင်း ဆပ် ပေး ခဲ့ ပြီ ဟု၊ ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို ကြောင်း၊ ဆင့် ဆို လော့ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ ငါအမျက်ကို ငါသွန်းလောင်းလျက်၊ ငါ့ဒေါသမီးဖြင့် သူတို့ကိုရှို့၍၊ သူတို့အပြစ်ကို သူတို့ခေါင်းပေါ်သို့ ရောက်စေမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ ငါအမ်က္ကို ငါသြန္းေလာင္းလ်က္၊ ငါ့ေဒါသမီးျဖင့္ သူတို႔ကိုရွို႔၍၊ သူတို႔အျပစ္ကို သူတို႔ေခါင္းေပၚသို႔ ေရာက္ေစမည္ဟု အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါသည္အမ်က္ေတာ္ကိုသြန္းေလာင္း ၍ သူတို႔အေပၚသို႔အမ်က္ေတာ္ကိုမီးသ ဖြယ္သက္ေရာက္ေစမည္။ သူတို႔ျပဳခဲ့သည့္အမွု မ်ားအတြက္သူတို႔၏ေခါင္းေပၚသို႔က်ေရာက္ ေစမည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ ဤကားအရွင္ ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူေသာစကား ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ငါ့အမျက်ဒေါသကို သူတို့အပေါ် သွန်ချမည်။ ငါ့အမျက်မီးဖြင့် သူတို့ကို လောင်ကျွမ်းစေမည်။ သူတို့ပြုကျင့်ခဲ့သည့်အတိုင်း သူတို့ခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေမည်”ဟု ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ငါ့အမ်က္ေဒါသကို သူတို႔အေပၚ သြန္ခ်မည္။ ငါ့အမ်က္မီးျဖင့္ သူတို႔ကို ေလာင္ကြၽမ္းေစမည္။ သူတို႔ျပဳက်င့္ခဲ့သည့္အတိုင္း သူတို႔ေခါင္းေပၚသို႔ ျပန္ေရာက္ေစမည္”ဟု ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရား မိန႔္ဆို၏။