Ezekiel 22:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရပ်​နီး​ရပ်​ဝေး​ရှိ​တိုင်း​ပြည်​တို့​သည်​သင် တ​ရား​လက်​လွတ်​ပြု​ကျင့်​၍ နာ​မည်​ပျက် မှု​ကြောင့်​ပြောင်​လှောင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုအသရေပျက်၍ နှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံရသောသင်ကို၊ အဝေးအနီး၌နေသော သူတို့သည် ပျက်ချော်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 2021
အို အ​သ​ရေ​ပျက်၍ နှောင့်​ယှက်​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​သော​သင်​ကို၊ အ​ဝေး​အ​နီး၌​နေ​သော သူ​တို့​သည် ပျက်​ချော်​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အို အ​သ​ေရ​ပ်က္၍ ေႏွာင့္​ယွက္​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ​သင္​ကို၊ အ​ေဝး​အ​နီး၌​ေန​ေသာ သူ​တို႔​သည္ ပ်က္​ေခ်ာ္​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ရပ္​နီး​ရပ္​ေဝး​ရွိ​တိုင္း​ျပည္​တို႔​သည္​သင္ တ​ရား​လက္​လြတ္​ျပဳ​က်င့္​၍ နာ​မည္​ပ်က္ မွု​ေၾကာင့္​ေျပာင္​ေလွာင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
နာမည်ဆိုး​ရှိ​သော​၊ ဝရုန်းသုန်းကား​ဖြစ်​နေ​သော သင့်​ကို ရပ်နီး​၊ ရပ်ဝေး​ရှိ​မြို့​များ​က ပြောင်လှောင်​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
နာမည္ဆိုး​ရွိ​ေသာ​၊ ဝ႐ုန္းသုန္းကား​ျဖစ္​ေန​ေသာ သင့္​ကို ရပ္နီး​၊ ရပ္ေဝး​ရွိ​ၿမိဳ႕​မ်ား​က ေျပာင္ေလွာင္​ၾက​လိမ့္မည္​။