Ezekiel 23:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်လည်းတောက်ပြောင်သောဆင်တူဝတ် စုံများကို ဝတ်ဆင်ထားသည့်အာရှုရိမှူးမတ် အရာရှိများနှင့်မြင်းတပ်ဗိုလ်များအတွက် ရာဂစိတ်မွှန်၍နေ၏။ သူတို့အားလုံးသည် ရုပ်ရည်ချော၍ပျိုရွယ်သူများဖြစ်သတည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
တင့်တယ်သော အဝတ်ကိုဝတ်သော မိမိအိမ်နီးချင်း အာရှုရိအမျိုးသားဗိုလ်မင်း၊ ဝန်မင်း၊ ချစ်ဘွယ် သောလူပျို၊ မြင်းစီးသူရဲတို့ကို တပ်မက်၏။
Burmese 1928
ပြည် နီး ချင်း အာ ရှု ရိ လူ မျိုး၊ မြင်း စီး သူ ရဲ၊ နှစ် သက် ဖွယ် လူ ပျို၊ ဆန်း ကြယ် စွာ ဝတ် သော မြို့ ဝန် မြို့ စား တို့ ကို တပ် မက် သည် နှင့်၊
Burmese 2021
တင့်တယ်သော အဝတ်ကိုဝတ်သော မိမိအိမ်နီးချင်း အာရှုရိအမျိုးသားဗိုလ်မင်း၊ ဝန်မင်း၊ ချစ်ဖွယ်သောလူပျို၊ မြင်းစီးသူရဲတို့ကို တပ်မက်၏။
Burmese JBZV
တင့္တယ္ေသာ အဝတ္ကိုဝတ္ေသာ မိမိအိမ္နီးခ်င္း အာရွုရိအမ်ိဳးသားဗိုလ္မင္း၊ ဝန္မင္း၊ ခ်စ္ဖြယ္ေသာလူပ်ိဳ၊ ျမင္းစီးသူရဲတို႔ကို တပ္မက္၏။
Burmese MCLZV
သူသည္လည္းေတာက္ေျပာင္ေသာဆင္တူဝတ္ စုံမ်ားကို ဝတ္ဆင္ထားသည့္အာရွုရိမွူးမတ္ အရာရွိမ်ားႏွင့္ျမင္းတပ္ဗိုလ္မ်ားအတြက္ ရာဂစိတ္မႊန္၍ေန၏။ သူတို႔အားလုံးသည္ ႐ုပ္ရည္ေခ်ာ၍ပ်ိဳရြယ္သူမ်ားျဖစ္သတည္း။-
Burmese MSBU
သူသည် အဆီးရီးယားအမျိုးသား ဘုရင်ခံများ၊ မင်းအရာရှိများ၊ စစ်ဝတ်တန်ဆာဝတ်ဆင်ထားသည့်စစ်သူရဲများ၊ မြင်းစီးသူရဲများ စသည့် ခန့်ညားချောမောသော လုလင်ပျိုအပေါင်းတို့ကို တပ်မက်၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ အဆီးရီးယားအမ်ိဳးသား ဘုရင္ခံမ်ား၊ မင္းအရာရွိမ်ား၊ စစ္ဝတ္တန္ဆာဝတ္ဆင္ထားသည့္စစ္သူရဲမ်ား၊ ျမင္းစီးသူရဲမ်ား စသည့္ ခန႔္ညားေခ်ာေမာေသာ လုလင္ပ်ိဳအေပါင္းတို႔ကို တပ္မက္၏။