Ezekiel 23:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​ဖြစ်​မျိုး​နှင့်​ကြုံ​တွေ့​ရ​ခြင်း​ဖြစ်​၏။ သင် သည်​လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​အ​တွက်​ပြည့်​တန်​ဆာ ဖြစ်​၍ သူ​တို့​၏​ရုပ်​တု​များ​နှင့်​မိ​မိ​ကိုယ်​ကို ညစ်​ညမ်း​စေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည်တပါး အမျိုးသားတို့နှင့် မှားယွင်း၍၊ သူတို့ရုပ်တုများနှင့် ညစ်ညူးသောကြောင့်၊ ထိုသို့ ငါစီရင် မည်။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့ နှင့် မှား ယွင်း၍၊ ချင်း တို့ ရုပ် ပွား များ ဖြင့် မ သန့် ရာ ရောက် သော ကြောင့်၊ ထို သို့ စီ ရင် ခံ ရ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
သင်​သည် တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့် မှား​ယွင်း၍၊ သူ​တို့​ရုပ်​တု​များ​နှင့် ညစ်​ညူး​သော​ကြောင့်၊ ထို​သို့ ငါ​စီ​ရင်​မည်။
Burmese JBZV
သင္​သည္ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္ မွား​ယြင္း၍၊ သူ​တို႔​႐ုပ္​တု​မ်ား​ႏွင့္ ညစ္​ညဴး​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထို​သို႔ ငါ​စီ​ရင္​မည္။
Burmese MCLZV
ဤ​အ​ျဖစ္​မ်ိဳး​ႏွင့္​ၾကဳံ​ေတြ႕​ရ​ျခင္း​ျဖစ္​၏။ သင္ သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​အ​တြက္​ျပည့္​တန္​ဆာ ျဖစ္​၍ သူ​တို႔​၏​႐ုပ္​တု​မ်ား​ႏွင့္​မိ​မိ​ကိုယ္​ကို ညစ္​ညမ္း​ေစ​၏။-
Burmese MSBU
လူမျိုး​တကာ​တို့​နှင့်​ဖောက်ပြန်မှားယွင်း​ပြီး သူ​တို့​၏​ရုပ်တု​များ​ဖြင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်​ညစ်ညူး​စေ​သောကြောင့် သင့်​ကို ဤသို့​ငါ​စီရင်​မည်​။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​ႏွင့္​ေဖာက္ျပန္မွားယြင္း​ၿပီး သူ​တို႔​၏​႐ုပ္တု​မ်ား​ျဖင့္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္​ညစ္ညဴး​ေစ​ေသာေၾကာင့္ သင့္​ကို ဤသို႔​ငါ​စီရင္​မည္​။