Ezekiel 24:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထင်းများကိုထပ်မံ၍ယူလာလော့။ မီးတောက် ကိုယပ်ခပ်ပေးလော့။ အသားများကိုချက်၍ ဟင်းခပ်အမွှေးအကြိုင်တို့ဖြင့် ဟင်းချိုကို ဆူအောင်ကျိုချက်လော့။ အရိုးတို့ကိုကျွမ်း လောင်စေလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထင်းများကို ပုံထား၍မီးရှို့လော့။ အမဲသား လျော့၍ မြိန်စွာသော စားဘွယ်ဖြစ်စေလော့။ အရိုးတို့ကို လည်း ကျွမ်းစေ။
Burmese 1928
ထင်း ပုံ ဆိုက် ခြင်း၊ မီး မွေး ခြင်း၊ အ သား မွ ခြင်း၊ အ ဆာ ခတ် ခြင်း၊ အ ရိုး နူး ခြင်း များ ကို ပြု ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထင်းများကိုပုံထား၍ မီးရှို့လော့။ အမဲသားလျော့၍ မြိန်စွာသော စားဖွယ်ဖြစ်စေလော့။ အရိုးတို့ကိုလည်းကျွမ်းစေ။
Burmese JBZV
ထင္းမ်ားကိုပုံထား၍ မီးရွို႔ေလာ့။ အမဲသားေလ်ာ့၍ ၿမိန္စြာေသာ စားဖြယ္ျဖစ္ေစေလာ့။ အရိုးတို႔ကိုလည္းကၽြမ္းေစ။
Burmese MCLZV
ထင္းမ်ားကိုထပ္မံ၍ယူလာေလာ့။ မီးေတာက္ ကိုယပ္ခပ္ေပးေလာ့။ အသားမ်ားကိုခ်က္၍ ဟင္းခပ္အေမႊးအႀကိဳင္တို႔ျဖင့္ ဟင္းခ်ိဳကို ဆူေအာင္က်ိဳခ်က္ေလာ့။ အရိုးတို႔ကိုကၽြမ္း ေလာင္ေစေလာ့။-
Burmese MSBU
ထင်းကိုပုံ၍မီးမွှေးလော့။ အသားကို အမွှေးအကြိုင်များနှင့် ရော၍ပြုတ်လော့။ အရိုးများလည်း ကျွမ်းပါစေ’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထင္းကိုပုံ၍မီးေမႊးပါ။ အသားကို အေမႊးအႀကိဳင္မ်ားႏွင့္ ေရာ၍ျပဳတ္ပါ။ အ႐ိုးမ်ားလည္း ကြၽမ္းပါေစ’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။