Ezekiel 25:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​ရှင်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား သင်​တို့​သည်​လက်​ခုပ်​တီး​၍​ဝမ်း​မြောက်​စွာ ခုန်​ပေါက်​ကြ​၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​ကို​ရွံ​ရှာ စက်​ဆုပ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဣသရေလပြည်ကို မနာလိုသော စိတ်အားကြီးလျက် လက်ခုပ်တီးခြင်း၊ ခြေနှင့်ဆောင့်ခြင်း ကို ဝမ်းမြောက်စွာ ပြုသောကြောင့်၊
Burmese 1928
လက် ပမ်း ပေါက် ခတ် ခြင်း၊ ခြေ ဆောင့် ခြင်း ပြု လျက်၊ ဣ သ ရေ လ ပြည် ကို၊ မုန်း စိတ် နှင့် သင် ရွှင် လန်း သော ကြောင့်၊
Burmese 2021
သင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​ကို မ​နာ​လို​သော​စိတ်​အား​ကြီး​လျက် လက်​ခုပ်​တီး​ခြင်း၊ ခြေ​နှင့်​ဆောင့်​ခြင်း​ကို ဝမ်း​မြောက်​စွာ ပြု​သော​ကြောင့်၊
Burmese JBZV
သင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​ကို မ​နာ​လို​ေသာ​စိတ္​အား​ႀကီး​လ်က္ လက္​ခုပ္​တီး​ျခင္း၊ ေျခ​ႏွင့္​ေဆာင့္​ျခင္း​ကို ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
``အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​ကား သင္​တို႔​သည္​လက္​ခုပ္​တီး​၍​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ ခုန္​ေပါက္​ၾက​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​ကို​ရြံ​ရွာ စက္​ဆုပ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘သင်​သည် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ​လက်ခုပ်တီး​ကခုန်​လျက် အစ္စရေး​ပြည်​ကို ပြောင်လှောင်​သောကြောင့်
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘သင္​သည္ ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာ​လက္ခုပ္တီး​ကခုန္​လ်က္ အစၥေရး​ျပည္​ကို ေျပာင္ေလွာင္​ေသာေၾကာင့္