Ezekiel 27:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်္ဘောသားအပေါင်းတို့သည်မိမိတို့၏ သင်္ဘောများကိုစွန့်ကာကုန်းပေါ်သို့တက်ကြ လေပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
တက်ခတ်သော သူအပေါင်းတို့သည် သင်္ဘောမှ ဆင်း၍၊ သင်္ဘောသားများနှင့် ပင်လယ်လမ်းပြမာလိန် အပေါင်းတို့သည် ကုန်းပေါ်မှာရပ်လျက်၊
Burmese 1928
ကမ်း ခြေ ရှိ မြို့ ရွာ များ တုန် လှုပ် သည့် ပြင်၊ တက် ခတ် သူ သင်္ဘော သား နှင့် သ မု ဒ္ဒ ရာ ရေ ကြောင်း ပြ ဟူ သ မျှ တို့ သည်၊ သင်္ဘော များ မှ ဆင်း၍ ကုန်း ပေါ် တွင် ရပ် နေ ကြ စဉ်၊
Burmese 2021
တက်ခတ်သောသူအပေါင်းတို့သည် သင်္ဘောမှဆင်း၍၊ သင်္ဘောသားများနှင့် ပင်လယ်လမ်းပြ မာလိန်အပေါင်းတို့သည် ကုန်းပေါ်မှာရပ်လျက်၊
Burmese JBZV
တက္ခတ္ေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ သေဘၤာမွဆင္း၍၊ သေဘၤာသားမ်ားႏွင့္ ပင္လယ္လမ္းၿပ မာလိန္အေပါင္းတို႔သည္ ကုန္းေပၚမွာရပ္လ်က္၊
Burmese MCLZV
``သေဘၤာသားအေပါင္းတို႔သည္မိမိတို႔၏ သေဘၤာမ်ားကိုစြန႔္ကာကုန္းေပၚသို႔တက္ၾက ေလၿပီ။
Burmese MSBU
တက်ခတ်သမားများ၊ သင်္ဘောသားများ၊ မာလိန်မှူးများသည် သင်္ဘောကိုစွန့်ခွာ၍ ကမ်းပေါ်သို့ပြေးတက်ကြလေပြီ။
Burmese MSBZ
တက္ခတ္သမားမ်ား၊ သေဘၤာသားမ်ား၊ မာလိန္မႉးမ်ားသည္ သေဘၤာကိုစြန႔္ခြာ၍ ကမ္းေပၚသို႔ေျပးတက္ၾကေလၿပီ။