Ezekiel 27:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်္ဘော​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏ သင်္ဘော​များ​ကို​စွန့်​ကာ​ကုန်း​ပေါ်​သို့​တက်​ကြ လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
တက်ခတ်သော သူအပေါင်းတို့သည် သင်္ဘောမှ ဆင်း၍၊ သင်္ဘောသားများနှင့် ပင်လယ်လမ်းပြမာလိန် အပေါင်းတို့သည် ကုန်းပေါ်မှာရပ်လျက်၊
Burmese 1928
ကမ်း ခြေ ရှိ မြို့ ရွာ များ တုန် လှုပ် သည့် ပြင်၊ တက် ခတ် သူ သင်္ဘော သား နှင့် သ မု ဒ္ဒ ရာ ရေ ကြောင်း ပြ ဟူ သ မျှ တို့ သည်၊ သင်္ဘော များ မှ ဆင်း၍ ကုန်း ပေါ် တွင် ရပ် နေ ကြ စဉ်၊
Burmese 2021
တက်​ခတ်​သော​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် သင်္ဘော​မှ​ဆင်း၍၊ သင်္ဘော​သား​များ​နှင့် ပင်​လယ်​လမ်း​ပြ မာ​လိန်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကုန်း​ပေါ်​မှာ​ရပ်​လျက်၊
Burmese JBZV
တက္​ခတ္​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သေဘၤာ​မွ​ဆင္း၍၊ သေဘၤာ​သား​မ်ား​ႏွင့္ ပင္​လယ္​လမ္း​ၿပ မာ​လိန္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ကုန္း​ေပၚ​မွာ​ရပ္​လ်က္၊
Burmese MCLZV
``သေဘၤာ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​၏ သေဘၤာ​မ်ား​ကို​စြန႔္​ကာ​ကုန္း​ေပၚ​သို႔​တက္​ၾက ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
တက်ခတ်သမား​များ​၊ သင်္ဘောသား​များ​၊ မာလိန်မှူး​များ​သည် သင်္ဘော​ကို​စွန့်ခွာ​၍ ကမ်း​ပေါ်သို့​ပြေးတက်​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
တက္ခတ္သမား​မ်ား​၊ သေဘၤာသား​မ်ား​၊ မာလိန္မႉး​မ်ား​သည္ သေဘၤာ​ကို​စြန႔္ခြာ​၍ ကမ္း​ေပၚသို႔​ေျပးတက္​ၾက​ေလ​ၿပီ​။