Ezekiel 27:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​ဦး​ခေါင်း​ပေါ်​သို့​မြေ​မှုန့် များ​ကို မြှောက်​ကြဲ​၍​ပြာ​ထဲ​တွင်​လူး​လှိမ့်​လျက် သင်​၏​အ​တွက်​ပြင်း​ပြ​စွာ​ငို​ကြွေး​မြည် တမ်း​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင့်အဘို့အော်ဟစ်၍ ပြင်းစွာငိုကြွေးကြလိမ့် မည်။ မြေမှုန်ကို မိမိတို့ခေါင်းပေါ်မှာ ပစ်တင်၍ပြာ၌ လူးကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
သင့် အ တွက် အော် ၍ နစ် နာ စွာ ဟစ် ခြင်း၊ ဦး ခေါင်း ထက် မြေ မုန့် ကြဲ ခြင်း၊ ပြာ လူး ခြင်း၊
Burmese 2021
သင့်​အ​ဖို့​အော်​ဟစ်၍ ပြင်း​စွာ​ငို​ကြွေး​ကြ​လိမ့်​မည်။ မြေ​မှုန့်​ကို မိ​မိ​တို့​ခေါင်း​ပေါ်​မှာ ပစ်​တင်၍ ပြာ၌​လူး​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သင့္​အ​ဖို႔​ေအာ္​ဟစ္၍ ျပင္း​စြာ​ငို​ေႂကြး​ၾက​လိမ့္​မည္။ ေျမ​မွုန္႔​ကို မိ​မိ​တို႔​ေခါင္း​ေပၚ​မွာ ပစ္​တင္၍ ျပာ၌​လူး​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ဦး​ေခါင္း​ေပၚ​သို႔​ေျမ​မွုန႔္ မ်ား​ကို ေျမႇာက္​ၾကဲ​၍​ျပာ​ထဲ​တြင္​လူး​လွိမ့္​လ်က္ သင္​၏​အ​တြက္​ျပင္း​ျပ​စြာ​ငို​ေႂကြး​ျမည္ တမ္း​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် သင့်​အတွက် ခါးသီး​စွာ​အော်ဟစ်​ငိုကြွေး​ကြ​လေ​ပြီ​။ မြေမှုန့်​ကို ခေါင်း​ပေါ်​ပစ်တင်​ကြ​လေ​ပြီ​။ ပြာ​၌ လူး​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ သင့္​အတြက္ ခါးသီး​စြာ​ေအာ္ဟစ္​ငိုေႂကြး​ၾက​ေလ​ၿပီ​။ ေျမမႈန႔္​ကို ေခါင္း​ေပၚ​ပစ္တင္​ၾက​ေလ​ၿပီ​။ ျပာ​၌ လူး​ၾက​ေလ​ၿပီ​။