Ezekiel 27:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​သင်​၏​အ​ဖြစ်​ကို​မြင်​၍ ဦး​ခေါင်း​များ​ကို​ရိတ်​ကာ​ဝမ်း​နည်း​ပူ​ဆွေး သည့် လက္ခ​ဏာ​ဖြင့်​လျှော်​တေ​ကို​ဝတ်​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ဝမ်း​နည်း​ပက်​လက်​ဟစ်​အော် ငို​ကြွေး​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​လျက်​သင်​နှင့် ဆိုင်​သော ငို​ချင်း​ကို​သီ​ဆို​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဆံပင်ကိုလည်း ဖြတ်၍လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်စည်းလျက်၊ ညှိုးငယ်သောစိတ်နှင့် သင့်အဘို့ပြင်းစွာ ငိုကြွေးမြည်တမ်းရသည်ကား၊
Burmese 1928
ဦး ဆံ ပယ် ခြင်း၊ လျှော် တေ ဝတ် ခြင်း များ ကို ပြု လျက်၊ နစ် နာ သော စိတ် နှင့် ပြင်း ထန် စွာ ငို ကြွေး မြည် တမ်း ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ဆံ​ပင်​ကို​လည်း​ဖြတ်၍ လျှော်​တေ​အ​ဝတ်​ကို ဝတ်​စည်း​လျက်၊ ညှိုး​ငယ်​သော​စိတ်​နှင့် သင့်​အ​ဖို့ ပြင်း​စွာ ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ရ​သည်​ကား၊
Burmese JBZV
ဆံ​ပင္​ကို​လည္း​ျဖတ္၍ ေလၽွာ္​ေတ​အ​ဝတ္​ကို ဝတ္​စည္း​လ်က္၊ ညႇိုး​ငယ္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ သင့္​အ​ဖို႔ ျပင္း​စြာ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ရ​သည္​ကား၊
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​သင္​၏​အ​ျဖစ္​ကို​ျမင္​၍ ဦး​ေခါင္း​မ်ား​ကို​ရိတ္​ကာ​ဝမ္း​နည္း​ပူ​ေဆြး သည့္ လကၡ​ဏာ​ျဖင့္​ေလၽွာ္​ေတ​ကို​ဝတ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဝမ္း​နည္း​ပက္​လက္​ဟစ္​ေအာ္ ငို​ေႂကြး​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​လ်က္​သင္​ႏွင့္ ဆိုင္​ေသာ ငို​ခ်င္း​ကို​သီ​ဆို​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ခေါင်းတုံးတုံး​၍ လျှော်တေအဝတ်​ကို ဝတ်​ကြ​လေ​ပြီ​။ ခါးခါးသီးသီး​ငိုကြွေး​မြည်တမ်း​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ေခါင္းတုံးတုံး​၍ ေလွ်ာ္ေတအဝတ္​ကို ဝတ္​ၾက​ေလ​ၿပီ​။ ခါးခါးသီးသီး​ငိုေႂကြး​ျမည္တမ္း​ၾက​ေလ​ၿပီ​။