Ezekiel 27:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်သည်ဆုံးပါးသွားလေပြီ။ ထာဝစဉ်ဆုံး ပါးသွားလေပြီ။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိကုန် သည်တို့သည် သင့်ကိုကဲ့ရဲ့ဟစ်ကျွေးကြ လိမ့်မည်'' ဟူ၍တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
အမျိုးမျိုးသောကုန်သည်တို့သည် သင့်အား ကဲ့ရဲ့သံကို ပြုကြ၏။ သင်သည် ကြောက်မက်ဘွယ်ဖြစ် လေပြီတကား။ နောက်တဖန်မပေါ်လာ ရပါတကားဟု ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
လူ အ မျိုး မျိုး ရှိ ကုန် သွယ် သူ တို့ သည်၊ ပြက် ရယ် ပြု ကြ လိမ့် မည်။ ထိတ် လန့် ဖွယ် ဖြစ် သော သင် ကား၊ တည် ရှိ ရ တော့ မည် မ ဟုတ် ဟု ဖွဲ့ ဆို ကြ လ တ္တံ့ ဟူ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို တု ရု မြို့ အား ဆင့် ဆို လော့ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
အမျိုးမျိုးသော ကုန်သည်တို့သည် သင့်အားကဲ့ရဲ့သံကို ပြုကြ၏။ သင်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်လေပြီတကား။ နောက်တစ်ဖန် မပေါ်လာရပါတကားဟု ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ကုန္သည္တို႔သည္ သင့္အားကဲ့ရဲ့သံကို ျပဳၾက၏။ သင္သည္ ေၾကာက္မက္ဖြယ္ျဖစ္ေလၿပီတကား။ ေနာက္တစ္ဖန္ မေပၚလာရပါတကားဟု ငိုေႂကြးျမည္တမ္းၾကလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သင္သည္ဆုံးပါးသြားေလၿပီ။ ထာဝစဥ္ဆုံး ပါးသြားေလၿပီ။ ကမၻာတစ္ဝွမ္းလုံးရွိကုန္ သည္တို႔သည္ သင့္ကိုကဲ့ရဲ့ဟစ္ေကၽြးၾက လိမ့္မည္'' ဟူ၍တည္း။
Burmese MSBU
တိုင်းတစ်ပါးမှကုန်သည်တို့သည် သင့်ကို ဟားတိုက်ကြလိမ့်မည်။ သင်သည်လည်း ထိတ်လန့်ဖွယ်ဖြစ်ရပ်များနှင့်ကြုံရပြီးမှ လုံးဝပျောက်ကွယ်သွားလေပြီ’ဟူ၍ မိန့်တော်မူသည်”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
တိုင္းတစ္ပါးမွကုန္သည္တို႔သည္ သင့္ကို ဟားတိုက္ၾကလိမ့္မည္။ သင္သည္လည္း ထိတ္လန႔္ဖြယ္ျဖစ္ရပ္မ်ားႏွင့္ႀကဳံရၿပီးမွ လုံးဝေပ်ာက္ကြယ္သြားေလၿပီ’ဟူ၍ မိန႔္ေတာ္မူသည္”ဟု မိန႔္ဆို၏။