Ezekiel 28:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ကွဲ​လွင့်​လျက် နေ​ရာ​နိုင်​ငံ​များ​မှ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား တို့​အား​တစ်​ဖန်​ပြန်​၍​ငါ​စု​သိမ်း​မည်။ ငါ သည်​သန့်​ရှင်း​မြင့်​မြတ်​တော်​မူ​ကြောင်း​လူ မျိုး​တ​ကာ​တို့​သိ​ရှိ​ကြ​လိမ့်​မည်။ ဣ​သ ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​ကိုယ် ပိုင်​ပြည်၊ ငါ​၏​အ​စေ​ခံ​ယာ​ကုပ်​အား​ငါ ပေး​အပ်​သည့်​ပြည်​၌​နေ​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် အရှင်ထာဝရဘုရား၏ မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကွဲပြားလျက်နေသော လူ အမျိုးမျိုးထဲက ငါခေါ်၍စုဝေးသောအခါ၊ သူတို့အားဖြင့် လူမျိုးများရှေ့၌ ရိုသေခြင်းကိုငါခံ၍၊ ငါ့ကျွန်ယာကုပ်အား အငါအရင်ပေးသော ပြည်၌သူတို့သည် နေကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ ငါ သည် ကွဲ လွင့် လျက် နေ ရာ လူ အ မျိုး မျိုး မှ၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို စု သိမ်း သ ဖြင့်၊ လူ မျိုး ခြား တို့ ရှေ့ သီး သန့် ရာ ရောက် သည့် ကာ လ၊ ငါ့ ကျွန် ယာ ကုပ် အား သ နား ခဲ့ သော ပြည် ရင်း တွင်၊ လုံ ခြုံ စွာ နေ ထိုင် ခွင့် ပေး မည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ကွဲ​ပြား​လျက်​နေ​သော လူ​အ​မျိုး​မျိုး​ထဲ​က ငါ​ခေါ်၍​စု​ဝေး​သော​အ​ခါ၊ သူ​တို့​အား​ဖြင့် လူ​မျိုး​များ​ရှေ့၌ ရို​သေ​ခြင်း​ကို​ငါ​ခံ၍၊ ငါ့​ကျွန်​ယာ​ကုပ်​အား ငါ​အ​ရင်​ပေး​သော​ပြည်၌ သူ​တို့​သည် နေ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ကြဲ​ျပား​လ်က္​ေန​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ထဲ​က ငါ​ေခၚ၍​စု​ေဝး​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​အား​ျဖင့္ လူ​မ်ိဳး​မ်ား​ေရွ႕၌ ရို​ေသ​ျခင္း​ကို​ငါ​ခံ၍၊ ငါ့​ကၽြန္​ယာ​ကုပ္​အား ငါ​အ​ရင္​ေပး​ေသာ​ျပည္၌ သူ​တို႔​သည္ ေန​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ကြဲ​လြင့္​လ်က္ ေန​ရာ​နိုင္​ငံ​မ်ား​မွ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​အား​တစ္​ဖန္​ျပန္​၍​ငါ​စု​သိမ္း​မည္။ ငါ သည္​သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​လူ မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သိ​ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္ ပိုင္​ျပည္၊ ငါ​၏​အ​ေစ​ခံ​ယာ​ကုပ္​အား​ငါ ေပး​အပ္​သည့္​ျပည္​၌​ေန​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို ကွဲလွင့်ရာ​အရပ်ရပ် လူမျိုး​တကာ​တို့​ထံမှ ပြန်လည်​စုဝေး​စေ​မည်​။ ငါ​သည် သန့်ရှင်း​သော​ဘုရား​ဖြစ်ကြောင်း​ကို လူမျိုးတကာ​တို့​အား သိ​စေ​မည်​။ ငါ့​အစေအပါး​ယာကုပ်​အား ငါ​ပေး​ခဲ့​သော​ပြည်​တွင် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့ နေထိုင်​ရ​ကြ​မည်​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔ ကြဲလြင့္ရာ​အရပ္ရပ္ လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​ထံမွ ျပန္လည္​စုေဝး​ေစ​မည္​။ ငါ​သည္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဘုရား​ျဖစ္ေၾကာင္း​ကို လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​အား သိ​ေစ​မည္​။ ငါ့​အေစအပါး​ယာကုပ္​အား ငါ​ေပး​ခဲ့​ေသာ​ျပည္​တြင္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔ ေနထိုင္​ရ​ၾက​မည္​။