Ezekiel 29:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​အီ​ဂျစ်​ပြည်​ကို​ကမ္ဘာ​ပေါ်​တွင်​လူ​သူ အ​ဆိတ်​ငြိမ်​ဆုံး​အ​ရပ်​ဖြစ်​စေ​မည်။ အ​နှစ် လေး​ဆယ်​တိုင်​တိုင်​အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ​မြို့​များ သည်​အ​ခြား​အ​ဘယ်​မြို့​နှင့်​မျှ​မ​တူ​အောင် ပျက်​စီး​ယို​ယွင်း​၍​နေ​လိမ့်​မည်။ ငါ​သည် အီ​ဂျစ်​ပြည်​သား​တို့​အား​ဒုက္ခ​သည်​များ ဖြစ်​စေ​မည်။ သူ​တို့​သည်​အ​တိုင်း​တိုင်း အ​ပြည်​ပြည်​သို့​ထွက်​ပြေး​ကာ​လူ​မျိုး ခြား​တို့​ထံ​တွင်​နေ​ထိုင်​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပျက်စီးသောပြည်တို့တွင် အဲဂုတ္တုပြည်ကို ငါဖျက် ဆီးမည်။ လူဆိတ်ညံသောမြို့တို့တွင် အနှစ်လေးဆယ် ပတ်လုံး အဲဂုတ္တုမြို့တို့သည် ပျက်စီးလျက်ရှိကြလိမ့်မည်။ အဲဂုတ္တုလူတို့ကို အတိုင်းတိုင်း အပြည်ပြည်တို့ကို ငါကွဲပြား ပြန်လွင့်စေမည်။
Burmese 1928
ဆိတ် ညံ ရာ ရောက် သော တိုင်း နိုင် ငံ များ အ လယ် တွင်၊ အိ ဂျစ် ပြည် ကိုလည်း ကောင်း၊ ဖုန်း ဆိုး ကုန်း ဖြစ် သော မြို့ များ အ လယ် တွင်၊ မြို့ ရွာ များ ကိုလည်း ကောင်း၊ အ နှစ် လေး ဆယ် တိုင် တိုင် ဆိတ် ညံ ရာ ဖြစ် စေ မည့် ငါ သည်၊ အိ ဂျစ် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ ကို၊ လူ အ မျိုး မျိုး အ ပြည် ပြည်၌၊ အ နှံ့ အ ပြား ကွဲ လွင့် စေ မည် ဟု မိန့် ဆို၏။
Burmese 2021
ပျက်​စီး​သော​ပြည်​တို့​တွင် အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​ကို ငါ​ဖျက်​ဆီး​မည်။ လူ​ဆိတ်​ညံ​သော​မြို့​တို့​တွင် အ​နှစ်​လေး​ဆယ်​ပတ်​လုံး အဲ​ဂု​တ္တု​မြို့​တို့​သည် ပျက်​စီး​လျက်​ရှိ​ကြ​လိမ့်​မည်။ အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​ကို အ​တိုင်း​တိုင်း အ​ပြည်​ပြည်​တို့​ကို ငါ​ကွဲ​ပြား ပျံ့​လွင့်​စေ​မည်။
Burmese JBZV
ပ်က္​စီး​ေသာ​ျပည္​တို႔​တြင္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​ကို ငါ​ဖ်က္​ဆီး​မည္။ လူ​ဆိတ္​ညံ​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​တြင္ အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​ပတ္​လုံး အဲ​ဂု​တၱဳ​ၿမိဳ႕​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး​လ်က္​ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​ကို အ​တိုင္း​တိုင္း အ​ျပည္​ျပည္​တို႔​ကို ငါ​ကြဲ​ျပား ပ်ံ႕​လြင့္​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ကို​ကမၻာ​ေပၚ​တြင္​လူ​သူ အ​ဆိတ္​ၿငိမ္​ဆုံး​အ​ရပ္​ျဖစ္​ေစ​မည္။ အ​ႏွစ္ ေလး​ဆယ္​တိုင္​တိုင္​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ၿမိဳ႕​မ်ား သည္​အ​ျခား​အ​ဘယ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​မၽွ​မ​တူ​ေအာင္ ပ်က္​စီး​ယို​ယြင္း​၍​ေန​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သား​တို႔​အား​ဒုကၡ​သည္​မ်ား ျဖစ္​ေစ​မည္။ သူ​တို႔​သည္​အ​တိုင္း​တိုင္း အ​ျပည္​ျပည္​သို႔​ထြက္​ေျပး​ကာ​လူ​မ်ိဳး ျခား​တို႔​ထံ​တြင္​ေန​ထိုင္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် အီဂျစ်​ပြည်​ကို လူသူကင်းမဲ့​သော​ပြည်​တကာ​ထက် လူသူအကင်းမဲ့ဆုံး​ပြည် ဖြစ်​စေ​မည်​။ ပြိုပျက်​ရာ​မြို့​များ​ကြား​တွင် အီဂျစ်​မြို့​များ​သည်​လည်း အနှစ်​လေးဆယ်​ပတ်လုံး ပြိုပျက်​နေ​လိမ့်မည်​။ ငါ​သည် အီဂျစ်​ပြည်သား​တို့​ကို လူမျိုးတကာ​တို့​အလယ်​သို့ ကွဲလွင့်​စေ​မည်​။ အတိုင်းတိုင်း​အပြည်ပြည်​သို့ တကွဲတပြား​ဖြစ်စေ​မည်’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ အီဂ်စ္​ျပည္​ကို လူသူကင္းမဲ့​ေသာ​ျပည္​တကာ​ထက္ လူသူအကင္းမဲ့ဆုံး​ျပည္ ျဖစ္​ေစ​မည္​။ ၿပိဳပ်က္​ရာ​ၿမိဳ႕​မ်ား​ၾကား​တြင္ အီဂ်စ္​ၿမိဳ႕​မ်ား​သည္​လည္း အႏွစ္​ေလးဆယ္​ပတ္လုံး ၿပိဳပ်က္​ေန​လိမ့္မည္​။ ငါ​သည္ အီဂ်စ္​ျပည္သား​တို႔​ကို လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​အလယ္​သို႔ ကြဲလြင့္​ေစ​မည္​။ အတိုင္းတိုင္း​အျပည္ျပည္​သို႔ တကြဲတျပား​ျဖစ္ေစ​မည္’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။