Ezekiel 29:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရှင်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​က``အ​နှစ်​လေး​ဆယ် ကြာ​သော​အ​ခါ အီ​ဂျစ်​ပြည်​သား​တို့​အား ငါ​ပျံ့​နှံ့​စေ​ရာ​အ​ရပ်​များ​မှ​ပြန်​လည် ခေါ်​ဆောင်​ကာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင်၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်ကား၊ အနှစ်လေးဆယ်စေ့သောအခါ၊ ကွဲပြားလျက် နေရသော လူမျိုးတို့မှ အဲဂုတ္တုလူတို့ကို ငါခေါ်၍ စုဝေး စေမည်။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ အ နှစ် လေး ဆယ် စေ့ ပြီး မှ၊ ငါ သည် ကွဲ လွင့် လျက် နေ ရာ လူ အ မျိုး မျိုး မှ အိ ဂျစ် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ ကို စု သိမ်း လျက်၊
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင်၊ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ အ​နှစ်​လေး​ဆယ်​စေ့​သော​အ​ခါ၊ ကွဲ​ပြား​လျက်​နေ​ရ​သော လူ​မျိုး​တို့​မှ အဲ​ဂု​တ္တု​လူ​တို့​ကို ငါ​ခေါ်၍ စု​ဝေး​စေ​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္၊ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​ေစ့​ေသာ​အ​ခါ၊ ကြဲ​ျပား​လ်က္​ေန​ရ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တို႔​မွ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​ကို ငါ​ေခၚ၍ စု​ေဝး​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​က``အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္ ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သား​တို႔​အား ငါ​ပ်ံ႕​ႏွံ့​ေစ​ရာ​အ​ရပ္​မ်ား​မွ​ျပန္​လည္ ေခၚ​ေဆာင္​ကာ၊-
Burmese MSBU
သို့သော် ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘အနှစ်​လေးဆယ်​ပြည့်​သောအခါ ငါ​သည် အီဂျစ်​ပြည်သား​တို့​ကို ကွဲလွင့်​ရာ​အရပ်ရပ် လူမျိုးတကာ​တို့​ထံမှ ပြန်​စုဝေး​စေ​မည်​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘အႏွစ္​ေလးဆယ္​ျပည့္​ေသာအခါ ငါ​သည္ အီဂ်စ္​ျပည္သား​တို႔​ကို ကြဲလြင့္​ရာ​အရပ္ရပ္ လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​ထံမွ ျပန္​စုေဝး​ေစ​မည္​။