Ezekiel 3:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ၏အတွင်းသို့ဝင်၍ငါ့အားမတ်တပ်ရပ် စေတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားက``သင်သည် မိမိအိမ်သို့ပြန်ပြီးလျှင်အိမ်တွင်ပိတ်နေလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အထဲသို့ဝင်၍ မတ်တတ် နေစေလျက်၊ သင်သွားလော့။ ကိုယ်အိမ်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေလော့။
Burmese 1928
ဝိ ညာဉ် တော် သည် ငါ့ အ တွင်း သို့ ဝင် ရောက်၍ ခြေ စုံ ရပ် စေ ပြီး လျှင်၊ မိန့် တော် မူ သည် ကား အိမ် သို့ သွား၍ မ ထွက် ဘဲ နေ လော့။
Burmese 2021
ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အထဲသို့ဝင်၍ မတ်တတ်နေစေလျက်၊ သင်သွားလော့။ ကိုယ်အိမ်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေလော့။
Burmese JBZV
ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ငါ့အထဲသို႔ဝင္၍ မတ္တတ္ေနေစလ်က္၊ သင္သြားေလာ့။ ကိုယ္အိမ္၌ ပုန္းေရွာင္၍ ေနေလာ့။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ဘုရားသခင္၏ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ငါ၏အတြင္းသို႔ဝင္၍ငါ့အားမတ္တပ္ရပ္ ေစေတာ္မူ၏။ ထာဝရဘုရားက``သင္သည္ မိမိအိမ္သို႔ျပန္ၿပီးလၽွင္အိမ္တြင္ပိတ္ေနေလာ့။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အထဲသို့ဝင်ရောက်၍ ငါ့ကို မတ်တတ်ရပ်စေပြီး “သင့်အိမ်သို့ပြန်သွား၍ ပုန်းနေလော့။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ငါ့အထဲသို႔ဝင္ေရာက္၍ ငါ့ကို မတ္တတ္ရပ္ေစၿပီး “သင့္အိမ္သို႔ျပန္သြား၍ ပုန္းေနေလာ့။