Ezekiel 30:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​ကဲ့​သို့​အီ​ဂျစ်​ပြည်​အား​အ​ပြစ်​ဒဏ် ခတ်​သော​အ​ခါ ငါ​သည်​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား ဖြစ်​တော်​မူ​ကြောင်း​သူ​တို့​သိ​ရှိ​ကြ လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အဲဂုတ္တုပြည်၌ ငါသည် အပြစ်ဒဏ်စီရင်၍၊ ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို သူတို့သိရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် ကို ထို သို့ စီ ရင် ဒဏ် ခတ် သော ငါ သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဖြစ် ကြောင်း၊ သူ တို့ သိ ရ ကြ လ တ္တံ့ ဟု၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း များ ကို ဆင့် ဆို လော့ ဟူ ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထို​သို့ အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်၌ ငါ​သည်​အ​ပြစ်​ဒဏ်​စီ​ရင်၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို သူ​တို့​သိ​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၌ ငါ​သည္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို သူ​တို႔​သိ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဤ​ကဲ့​သို႔​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​အား​အ​ျပစ္​ဒဏ္ ခတ္​ေသာ​အ​ခါ ငါ​သည္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​သူ​တို႔​သိ​ရွိ​ၾက လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ အီဂျစ်​ပြည်​ကို ဒဏ်ခတ်​သောအခါ​မှ ငါ​သည် ထာဝရဘုရား​ဖြစ်ကြောင်း သူ​တို့​သိ​ကြ​လိမ့်မည်’​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​သည်”​ဟု မိန့်ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ အီဂ်စ္​ျပည္​ကို ဒဏ္ခတ္​ေသာအခါ​မွ ငါ​သည္ ထာဝရဘုရား​ျဖစ္ေၾကာင္း သူ​တို႔​သိ​ၾက​လိမ့္မည္’​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္”​ဟု မိန႔္ဆို​၏​။