Ezekiel 31:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရေကိုကောင်းစွာရရှိသဖြင့်အပင်ကြီး ထွားလာနိုင်၏။ မြေအောက်စမ်းများမှလည်းရေကိုရရှိ၏။ ထိုမြစ်တို့သည်အာရစ်ပင်ပေါက်ရာအရပ်သို့ စီးပြီးလျှင် သစ်တောထဲရှိအခြားသောအပင်များသို့ ချောင်းများဖြင့်ရေကိုပို့ဆောင်ပေး၏။
Burmese 1835 Version Judson
မြစ်ရေ၏ကျေးဇူးကြောင့် ကြီးမားခြင်း၊ နက်နဲ သောရေ၏ကျေးဇူးတရားကြောင့် အရပ်မြင့်ခြင်းရှိ၏။ သူစိုက်ရာ အရပ်ရပ်တို့၌ ရေစီး၍၊ ခပ်သိမ်းသော တော ပင်ရှိရာသို့ မြစ်ရေသည် နှံ့ပြားလေ၏။
Burmese 1928
ပျိုး ခင်း ကို ဝိုက် စီး သော ချောင်း၊ တော ပင် များ သို့ ရောက် သော မြောင်း များ ဖြင့်၊ မြစ် ကြီး သည်၊ တိုး ပွား ကြီး မြင့် စေ သည့် အ လျောက်၊ တော ပင် တ ကာ ထက် မြင့် လှ ၍၊
Burmese 2021
မြစ်ရေ၏ကျေးဇူးကြောင့် ကြီးမားခြင်း၊ နက်နဲသောရေ၏ကျေးဇူးတရားကြောင့် အရပ်မြင့်ခြင်းရှိ၏။ သူစိုက်ရာ အရပ်ရပ်တို့၌ ရေစီး၍၊ ခပ်သိမ်းသော တောပင်ရှိရာသို့ မြစ်ရေသည် နှံ့ပြားလေ၏။
Burmese JBZV
ျမစ္ေရ၏ေက်းဇူးေၾကာင့္ ႀကီးမားျခင္း၊ နက္နဲေသာေရ၏ေက်းဇူးတရားေၾကာင့္ အရပ္ျမင့္ျခင္းရွိ၏။ သူစိုက္ရာ အရပ္ရပ္တို႔၌ ေရစီး၍၊ ခပ္သိမ္းေသာ ေတာပင္ရွိရာသို႔ ျမစ္ေရသည္ ႏွံ့ျပားေလ၏။
Burmese MCLZV
ေရကိုေကာင္းစြာရရွိသျဖင့္အပင္ႀကီး ထြားလာနိုင္၏။ ေျမေအာက္စမ္းမ်ားမွလည္းေရကိုရရွိ၏။ ထိုျမစ္တို႔သည္အာရစ္ပင္ေပါက္ရာအရပ္သို႔ စီးၿပီးလၽွင္ သစ္ေတာထဲရွိအျခားေသာအပင္မ်ားသို႔ ေခ်ာင္းမ်ားျဖင့္ေရကိုပို႔ေဆာင္ေပး၏။
Burmese MSBU
ရေဝသောကြောင့် အပင်မှာ ကြီးထွားလေ၏။ မြေအောက်မှစိမ့်စမ်းရေကြောင့် အပင်မှာ မြင့်မားလျက်ရှိ၏။ မြစ်ရေသည် အပင်ခြေရင်းပတ်ပတ်လည်တွင် စီးဆင်း၏။ ရေသွယ်မြောင်းများသည်လည်း တောထဲရှိအပင်များအားလုံးဆီသို့ ရောက်၏။
Burmese MSBZ
ေရဝေသာေၾကာင့္ အပင္မွာ ႀကီးထြားေလ၏။ ေျမေအာက္မွစိမ့္စမ္းေရေၾကာင့္ အပင္မွာ ျမင့္မားလ်က္ရွိ၏။ ျမစ္ေရသည္ အပင္ေျခရင္းပတ္ပတ္လည္တြင္ စီးဆင္း၏။ ေရသြယ္ေျမာင္းမ်ားသည္လည္း ေတာထဲရွိအပင္မ်ားအားလုံးဆီသို႔ ေရာက္၏။