Ezekiel 32:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အီဂျစ်ပြည်သူတို့သည်စစ်ပွဲတွင်ကျဆုံး သူများနှင့်အတူ သေကြလိမ့်မည်။ အီဂျစ် ပြည်သူအပေါင်းတို့အားသုတ်သင်ပစ်၍ ဆွဲထုတ်သွားရန် ဋ္ဌားသည်အဆင်သင့်ရှိနေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထားဘေး၌ အပ်သည်ဖြစ်၍၊ ထားဖြင့်သေသော သူတို့နှင့်အတူ လဲ၍သေရသောကြောင့်၊ သူကိုယ်တိုင်မှ စ၍ သူ၏ လူအလုံးအရင်းရှိသမျှတို့ကို ဆွဲကြလော့။
Burmese 1928
ဓား တော် ထုတ် သည့် အ လျောက်၊ သင် တို့ သည် ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ ခံ ရ သူ တို့ အ လယ် တွင် ကျ ဆုံး ကြ မည်။ နေ ထိုင် သူ တို့ ပါ၊ ထို ပြည် ကို ဆွဲ ငင် ကြ စေ။
Burmese 2021
ဓားဘေး၌ အပ်သည်ဖြစ်၍၊ ဓားဖြင့်သေသော သူတို့နှင့်အတူ လဲ၍သေရသောကြောင့်၊ သူကိုယ်တိုင်မှစ၍ သူ၏ လူအလုံးအရင်း ရှိသမျှတို့ကို ဆွဲကြလော့။
Burmese JBZV
ဓားေဘး၌ အပ္သည္ျဖစ္၍၊ ဓားျဖင့္ေသေသာ သူတို႔ႏွင့္အတူ လဲ၍ေသရေသာေၾကာင့္၊ သူကိုယ္တိုင္မွစ၍ သူ၏ လူအလုံးအရင္း ရွိသမၽွတို႔ကို ဆြဲၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
``အီဂ်စ္ျပည္သူတို႔သည္စစ္ပြဲတြင္က်ဆုံး သူမ်ားႏွင့္အတူ ေသၾကလိမ့္မည္။ အီဂ်စ္ ျပည္သူအေပါင္းတို႔အားသုတ္သင္ပစ္၍ ဆြဲထုတ္သြားရန္ ဓားသည္အဆင္သင့္ရွိေန၏။-
Burmese MSBU
အီဂျစ်ပြည်နှင့် သူ၏လူအလုံးအရင်းကို ဓားဘေးသို့ အပ်လိုက်ပြီ။ သူတို့သည် ဓားဖြင့်အသတ်ခံရသောသူတို့နှင့်အတူ သေရမည်ဖြစ်၍ သူတို့ကို ဆွဲထုတ်သွားလော့။
Burmese MSBZ
အီဂ်စ္ျပည္ႏွင့္ သူ၏လူအလုံးအရင္းကို ဓားေဘးသို႔ အပ္လိုက္ၿပီ။ သူတို႔သည္ ဓားျဖင့္အသတ္ခံရေသာသူတို႔ႏွင့္အတူ ေသရမည္ျဖစ္၍ သူတို႔ကို ဆြဲထုတ္သြားေလာ့။