Ezekiel 32:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မြောက်အရပ်မှမင်းညီမင်းသားများနှင့် ဇိဒုန်မြို့သားတို့သည်ထိုအရပ်တွင်ရှိကြ ၏။ အခါတစ်ပါးကသူတို့သည်မိမိတို့ ၏တန်ခိုးအာဏာဖြင့်သူတစ်ပါးတို့အား ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်အောင်ပြုခဲ့ကြသော်လည်း ယခုအခါ၌စစ်ပွဲတွင်ကျဆုံးသူများ နှင့်အတူအသရေပျက်၍ သေကြပြီး လျှင်အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာမခံရသူ များနှင့်အတူသေသူတို့ကမ္ဘာသို့ဆင်း သက်ကြရ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရပ်၌ မြောက်ပြည်မင်း၊ ဇိဒုန်မင်းအပေါင်း တို့သည် ရှိကြ၏။ ကိုယ်တန်ခိုးကို ရှက်လျက်၊ ထိတ်လန့် လျက် သေသောသူတို့နှင့်အတူ ဆင်းသွားကြပြီ။ ထားဖြင့် သေသောသူတို့နှင့်အတူ အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသော လူဖြစ်၍ အိပ်ကြ၏။ မြေတွင်းထဲသို့ ဆင်းသက်သော သူတို့နှင့်အတူ အရှက်ကွဲလျက် နေကြ၏။
Burmese 1928
မြောက် ပိုင်း ပြည့် ရှင် အ ပေါင်း တို့ သည်၊ ဇိ ဒုန် မင်း တို့ ပါ၊ လုပ် ကြံ ခံ ရ သူ တို့ နှင့် တ ကွ ကျ ဆင်း လျက်၊ ထို နိုင် ငံ၌ ရှိ ကြ၏။ တန် ခိုး နှင့် ချောက် လှန့် ခဲ့ သည့် အ တွက် အ ရှက် ကွဲ၍၊ ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ ခံ ရ သူ တို့ နှင့် တ ကွ၊ လှီး ဖြတ် ခြင်း မဲ့ လျက် အိပ် လဲ ကြ ရာ၊ သင်္ချိုင်း တွင်း ဆင်း ရ သူ တို့ နှင့် အ တူ၊ အ ရှက် ဝန် ကို ထမ်း ဆောင် ကြ သည် တ ကား။
Burmese 2021
ထိုအရပ်၌ မြောက်ပြည်မင်း၊ ဇိဒုန်မင်းအပေါင်းတို့သည် ရှိကြ၏။ ကိုယ်တန်ခိုးကို ရှက်လျက်၊ ထိတ်လန့်လျက် သေသောသူတို့နှင့်အတူ ဆင်းသွားကြပြီ။ ဓားဖြင့်သေသော သူတို့နှင့်အတူ အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောလူဖြစ်၍ အိပ်ကြ၏။ မြေတွင်းထဲသို့ ဆင်းသွားသောသူတို့နှင့်အတူ အရှက်ကွဲလျက် နေကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအရပ္၌ ေျမာက္ျပည္မင္း၊ ဇိဒုန္မင္းအေပါင္းတို႔သည္ ရွိၾက၏။ ကိုယ္တန္ခိုးကို ရွက္လ်က္၊ ထိတ္လန္႔လ်က္ ေသေသာသူတို႔ႏွင့္အတူ ဆင္းသြားၾကၿပီ။ ဓားျဖင့္ေသေသာ သူတို႔ႏွင့္အတူ အေရဖ်ားလွီးျခင္းကို မခံေသာလူျဖစ္၍ အိပ္ၾက၏။ ေျမတြင္းထဲသို႔ ဆင္းသြားေသာသူတို႔ႏွင့္အတူ အရွက္ကြဲလ်က္ ေနၾက၏။
Burmese MCLZV
``ေျမာက္အရပ္မွမင္းညီမင္းသားမ်ားႏွင့္ ဇိဒုန္ၿမိဳ႕သားတို႔သည္ထိုအရပ္တြင္ရွိၾက ၏။ အခါတစ္ပါးကသူတို႔သည္မိမိတို႔ ၏တန္ခိုးအာဏာျဖင့္သူတစ္ပါးတို႔အား ထိတ္လန႔္တုန္လွုပ္ေအာင္ျပဳခဲ့ၾကေသာ္လည္း ယခုအခါ၌စစ္ပြဲတြင္က်ဆုံးသူမ်ား ႏွင့္အတူအသေရပ်က္၍ ေသၾကၿပီး လၽွင္အေရဖ်ားလွီးမဂၤလာမခံရသူ မ်ားႏွင့္အတူေသသူတို႔ကမၻာသို႔ဆင္း သက္ၾကရ၏။
Burmese MSBU
ထိုနေရာတွင် မြောက်အရပ်မှမင်းညီမင်းသားများနှင့် ဆီဒုန်လူမျိုးအားလုံးလည်း ရှိကြ၏။ သူတို့သည် အရှိန်အဝါကြီး၍ ကြောက်ရွံ့ခန့်ညားရသောလူများဖြစ်ခဲ့သော်လည်း အသတ်ခံရသောသူတို့နှင့်အတူ အရှက်တကွဲ တွင်းထဲသို့ကျကြရ၏။ ဓားဖြင့်အသတ်ခံရသော အရေဖျားလှီးခြင်းမခံသူတို့နှင့်အတူ လဲလျောင်းရ၍ တွင်းထဲရောက်သွားသူတို့နှင့်အတူ အသရေပျက်ခြင်းကို ခံရလေပြီတကား။
Burmese MSBZ
ထိုေနရာတြင္ ေျမာက္အရပ္မွမင္းညီမင္းသားမ်ားႏွင့္ ဆီဒုန္လူမ်ိဳးအားလုံးလည္း ရွိၾက၏။ သူတို႔သည္ အရွိန္အဝါႀကီး၍ ေၾကာက္႐ြံ႕ခန႔္ညားရေသာလူမ်ားျဖစ္ခဲ့ေသာ္လည္း အသတ္ခံရေသာသူတို႔ႏွင့္အတူ အရွက္တကြဲ တြင္းထဲသို႔က်ၾကရ၏။ ဓားျဖင့္အသတ္ခံရေသာ အေရဖ်ားလွီးျခင္းမခံသူတို႔ႏွင့္အတူ လဲေလ်ာင္းရ၍ တြင္းထဲေရာက္သြားသူတို႔ႏွင့္အတူ အသေရပ်က္ျခင္းကို ခံရေလၿပီတကား။