Ezekiel 32:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အီဂျစ်ဘုရင်နှင့် သူ၏တပ်မတော်သည် စစ်ပွဲတွင်ကျဆုံးသော ထိုသူအပေါင်းကို တွေ့မြင်သောအခါမိမိတို့ကိုယ်ကိုနှစ် သိမ့်နိုင်ကြလိမ့်မည်'' ဟုအရှင်ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖါရောဘုရင်သည် ထိုလူများကိုမြင်၍၊ ထားဖြင့် သေသော မိမိလူအလုံးအရင်း ရှိသမျှတို့ကြောင့် ပူပန် သော စိတ်လျော့၍၊ ဖာရောဘုရင်နှင့် မိမိဗိုလ်ခြေ အပေါင်းတို့သည် သက်သာကြလိမ့်မည်ဟု အရှင်ထာဝရ ဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊ ရှင် သူ တို့ နေ ရာ တွင် ချောက် လှန့် ခွင့် ကို၊ ဖာ ရော မင်း အား ငါ ပေး သော် လည်း၊ ထို မင်း သည်၊ အ လုံး အ ရင်း တို့ ပါ၊ ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ ခံ ရ သူ တို့ နှင့် တ ကွ၊ လှီး ဖြတ် ခြင်း မဲ့ သူ တို့ အ လယ် တွင် သိပ် ထား ခံ ရ မည့် အ လျောက်၊ ဓား ဖြင့် လုပ် ကြံ ခံ ရ သော ဗိုလ် ထု တို့ ပါ လျက်၊ ထို သူ တို့ ကို မြင် သော်၊ ကိုယ့် အ လုံး အ ရင်း တို့ အ တွက်၊ အ လွမ်း အ ဆွတ် ပြေ ငြိမ်း လိမ့် မည် ဟု၊ ဖွဲ့ ဆို လော့ ဟူ ၍ တည်း။
Burmese 2021
ဖာရောဘုရင်သည် ထိုလူများတို့ကိုမြင်၍၊ ဓားဖြင့်သေသော မိမိလူအလုံးအရင်းရှိသမျှတို့ကြောင့် ပူပန်သောစိတ်လျော့၍၊ ဖာရောဘုရင်နှင့် မိမိဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့သည် သက်သာကြလိမ့်မည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ဖာေရာဘုရင္သည္ ထိုလူမ်ားတို႔ကိုျမင္၍၊ ဓားျဖင့္ေသေသာ မိမိလူအလုံးအရင္းရွိသမၽွတို႔ေၾကာင့္ ပူပန္ေသာစိတ္ေလ်ာ့၍၊ ဖာေရာဘုရင္ႏွင့္ မိမိဗိုလ္ေျခအေပါင္းတို႔သည္ သက္သာၾကလိမ့္မည္ဟု အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
``အီဂ်စ္ဘုရင္ႏွင့္ သူ၏တပ္မေတာ္သည္ စစ္ပြဲတြင္က်ဆုံးေသာ ထိုသူအေပါင္းကို ေတြ႕ျမင္ေသာအခါမိမိတို႔ကိုယ္ကိုႏွစ္ သိမ့္နိုင္ၾကလိမ့္မည္'' ဟုအရွင္ထာဝရ ဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အီဂျစ်ဘုရင်ဖာရောမင်းကြီးသည် ထိုသူတို့ကိုမြင်သောအခါ ဓားဖြင့်အသတ်ခံရသော မိမိလူအားလုံးတို့အတွက်၊ မိမိနှင့်တကွ မိမိစစ်သည်အားလုံးအတွက် စိတ်သက်သာရာရလိမ့်မည်”ဟု ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အီဂ်စ္ဘုရင္ဖာေရာမင္းႀကီးသည္ ထိုသူတို႔ကိုျမင္ေသာအခါ ဓားျဖင့္အသတ္ခံရေသာ မိမိလူအားလုံးတို႔အတြက္၊ မိမိႏွင့္တကြ မိမိစစ္သည္အားလုံးအတြက္ စိတ္သက္သာရာရလိမ့္မည္”ဟု ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရား မိန႔္ေတာ္မူ၏။