Ezekiel 32:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြေ​ကြီး​ကို​သင်​၏​သွေး​နှင့်​စို​စေ​မည်။ ထို သွေး​သည်​တောင်​ထိပ်​တိုင်​အောင်​စို​မည်။ မြစ် တို့​သည်​သင့်​သွေး​ဖြင့်​ပြည့်​လျှံ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်မှ ယိုသော အသွေးဖြင့် မြေကိုတောင်ထိပ် တိုင်အောင် စိုစေမည်။ မြစ်တို့သည် သင့်အသွေးနှင့် ပြည့်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ယို စီး သော အ သွေး ဖြင့်၊ တောင် တန်း ထိ မြေ ကို စို စေ မည့် အ လျောက်၊ ချောင်း များ လည်း ပြည့် လျှံ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်​မှ​ယို​သော အ​သွေး​ဖြင့် မြေ​ကို​တောင်​ထိပ်​တိုင်​အောင် စို​စေ​မည်။ မြစ်​တို့​သည် သင့်​အ​သွေး​နှင့် ပြည့်​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သင္​မွ​ယို​ေသာ အ​ေသြး​ျဖင့္ ေျမ​ကို​ေတာင္​ထိပ္​တိုင္​ေအာင္ စို​ေစ​မည္။ ျမစ္​တို႔​သည္ သင့္​အ​ေသြး​ႏွင့္ ျပည့္​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ေျမ​ႀကီး​ကို​သင္​၏​ေသြး​ႏွင့္​စို​ေစ​မည္။ ထို ေသြး​သည္​ေတာင္​ထိပ္​တိုင္​ေအာင္​စို​မည္။ ျမစ္ တို႔​သည္​သင့္​ေသြး​ျဖင့္​ျပည့္​လၽွံ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
‘သင့်​ကိုယ်​မှ​စီးကျ​သော​သွေး​များ​ဖြင့် တောင်​များ​ပါ​မကျန် မြေ​ကို​စိုစွတ်​စေ​မည်​။ မြစ်​များ​သည်​လည်း သင်​၏​သွေး​များ​နှင့် ပြည့်​နေ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
‘သင့္​ကိုယ္​မွ​စီးက်​ေသာ​ေသြး​မ်ား​ျဖင့္ ေတာင္​မ်ား​ပါ​မက်န္ ေျမ​ကို​စိုစြတ္​ေစ​မည္​။ ျမစ္​မ်ား​သည္​လည္း သင္​၏​ေသြး​မ်ား​ႏွင့္ ျပည့္​ေန​လိမ့္မည္​။